BlogHide Resteemsfarseer (56)in sport • 7 years ago~~ As Roma 3 - 0 Barcelona ~~ Manchester City 1 - 2 Liverpool ~~As Roma wins the match against Barcelona and eliminates Barcelona at Champion League! Highlights: Liverpool does it again! Liverpool just won the match again and eliminated ManC for good…farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: Explore every avenue #137Explore every avenue تحقیق و بررسی از همه راه های ممکن متوسل شدن به هر راهی برای پی بردن به چیزی To investigate or pursue every possible means to find a solution to a given problem or…resteemedz8teyb289qav9z (70)in contest • 7 years agoContest Has Ended - New Contest Coming Soon!Rules: You must use the image above. One entry per account. You must follow @z8teyb289qav9z! You must re-steem this post!farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Few Idiom and Phrases #136Nothing but skin and bones یعنی پوست و استخون یا لاغر مردنی You are Nothing but skin and bones.Eat something. پوست و استخون شدی، یه چیزی بخور inside out, backward پشت و رو…farseer (56)in history • 7 years agoHistory of Ashkanians - The Dynasty After Achaemenid - One of Most Powerful Dynasty of Iran/PersiaThe Ashkanians came from a sectarian named Parni. According to the report of the Strabun, one of the eastern Sikkis tribes and one of the most important clans of the Daha Union, settled in the plain…resteemedz8teyb289qav9z (70)in contest • 7 years agoContest has ended! New contest posted!Rules: You must use the image above. One entry per account. You must follow @z8teyb289qav9z! You must re-steem this post!farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: Be one in a million/Chance your arm #135## Be one in a million = Be unique. لنگه نداشتن، نظیر نداشتن، بی نظیر بودن What’s your new coworker like? همکار جدیدت چطوره؟ Oh, he’s unique. He’s good-tempered, very helpful, and…farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: Tide somebody over #134Tide somebody over کمک کردن کار کسی را راه انداختن Can you lend me some money to tide me over till the weekend? میتونی یه کم پول قرض بدی و کارمو راه بندازی تا آخر هفته؟؟…resteemedz8teyb289qav9z (70)in contest • 7 years agoNo More Submissions! New Contest Coming Soon!Rules: You must use the image above. One entry per account. You must follow @z8teyb289qav9z! You must re-steem this post!resteemedz8teyb289qav9z (70)in contest • 7 years agoContest Has Ended! See New Contest!Rules: You must use the image above. One entry per account. You must follow @z8teyb289qav9z! You must re-steem this post!farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: Take advantage of #133Take advantage of = To use well, to profit from, to use another person's weaknesses to gain what one wants. سوءاستفاده کردن، کمال استفاده را از چیزی کردن Teddy is such a small, weak child…farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: Take pains to do something/Be at the mercy of somebody #132Take (great) pains to do something = To work carefully and conscientiously, make a great effort. زحمت کشیدن، از جان مایه گذاشتن، تلاش کردن She takes pains to do everything well; she's our…farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: Bail somebody out/Tear something up #131Bail somebody out کسی را با سپردن وثیقه آزاد کردن، ضمانت کسی را کردن، به قید ضمانت آزاد شدن،از ورشکستگی نجات دادن Her parents bailed her out and took her home. پدر و مادرش او را با سپردن…farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: To be on a roll/Ask after somebody #130To be on a roll رو دنده شانس بودن Edward is on a roll right now. Ha has won thirteen games. ادوارد الان رو دنده شانسه..۱۳ تا بازی رو برنده شده. Things are going great for Larry. He's…farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: Take it on the lamb/Make a compromise #129Take it on the lamb در رفتن، فرار کردن Poor Richard has always had his problems with the police. When he found out that they were after him again, he had to take it on the lamb. In order to…farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: Do justice to something or somebody #128Do justice to something or somebody حق مطلب رو ادا کردن (در باره چیزی یا کسی) To represent or portray something accurately. This picture doesn't do justice to the beauty of the…farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: Heart bleeds for #127Heart bleeds for (someone) دل به حال کسی سوختن To feel sympathy for someone My heart bleeds for the family who lost their father in the accident. دلم به حال خانواده ای که پدرشو تو تصادف…farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: It's of no difference #126It's of no difference (to me) = It's all the same (to me) (برای من) فرقی نمیکنه Shall we go now or stay a little longer? الان بریم یا یه کمی بیشتر بمونیم؟ It makes no difference to…farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: On one's toes #125On one's toes = Alert, cautious. محتاط، دقیق، مواظب هوشيار، حواس جمع We'd better keep on our toes while we're walking along the dark portions of this street. وقتی در قسمتهای تاریک این…farseer (56)in persian • 7 years agoLearning English~Persian: Idiom: On the ball #124On the ball = Attentive, competent, alert. هوشیار، زرنگ، حواس جمع، متوجه Ella was certainly on the ball when she remembered to reconfirm our flight arrangements. All the rest of us would…