Белый шиповник, дикий шиповник
Краше садовых роз.
Белую ветку юный любовник
Графской жене принес.
Белый шиповник, страсти виновник,
Он ей, смеясь, отдал.
Листья упали на подоконник,
На пол упала шаль.
Имея достаточно бурное воображение, дальше в голове читающих должны бы юыли вспыхнуть сцены эротического характера, но...
ведь правда же с первых слов в наших головах вместо этого возник мотив и практически чеканка слов, положенных на музыку.
Испанский романс, русский романс, церковное пение, речитатив - микс стилей и слов, сюжетов и смыслов.
В либретто смешались кони-люди: достаточно сильная в тот томент Россия и захолустный Сан-Франциско. Оберкамергер фон Резанов и дочь коменданта? тот еще мезальянс...
PS: пишу статью о "Юноне и Авось". Мне было бы интересно услышать ваше мнение - чем для вас является эта история: любовной ли драмой, подвигом ли исследователей и дипломатической миссией или...?
Таки любовная драма
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Для меня неизведанная история. Побежал знакомиться и напишу)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit