בס"ד
Hoy vamos a ver un ejercicio comparativo, dos adjetivos relacionados. Quiero aclarar que, "toréf" también se puede decir: 'אוכל בשר' ojél basár, que significa, come carne. Tzimjoní se puede usar para personas y animales también y viene de צמח tzémaj, que es planta. Les dejo los ejemplos para una mejor comprensión:
עמיחי צמחוני, אבל דן הוא טורף
Amijai tzimjoní, abal Dan hu toréf
Amijai es vegetariano, pero Dan es carnívoro
היא לא אוהבת בשר, היא צמחונית
Hi lo ohévet basar, hi tzimjonít
A ella no le gusta la carne, ella es vegetariana
בדרך כלל הבעלי חים שיש להם טפרים הם טורפים
Bedérej klal habaalé jaím sheyésh lahem tfarím hem torfím
Usualmente los animales que tienen garras son carnívoros