자주 헷갈리는 중국어. / 汉语常常困惑。

in busy •  6 years ago  (edited)

image.png

회사 업무로 인해, 중국에 출장을 자주 가곤 합니다. 출장 시, 회사 내에서 뿐만 아니라 식당, 혹은 호텔에서 좀 더 편리하고자 중국어를 쬐끔 공부한 적이 있었는데, 지금은 거의 까먹은 듯 싶습니다.

그래도 알고 있으면 좋을 것 같아, 공부를 시도해봤으나.. 흠....

아무튼, 해외 법인에는 중국분들이 대부분이지만, 이 분들이 한국어도 잘 하시기 때문에, 종종 한국어와 중국어를 섞어서 사용하기도 합니다.

그렇기 때문에 종종 헷갈리는 부분이 생기곤 하는데, 그 중 하나는 숫자 부분입니다.

1, 2, 3, 4, ... , 9, 10.
yi er san si ... jiu shi.

손가락을 하나씩 펴 가면서 외웠기에, 이제는 익숙하다고 생각할 때가 많지만, 종종 헷갈리는 경우가 있습니다.

一个。 yige.

'1개'라는 뜻인데, 지시대명사를 뜻하는 줄 알고 착각할 때가 있고, 2개를 뜻하는 줄 알고 착각한 적이 있습니다.

언어라는 게 자주 접해야 익숙해지고, 응용할 수가 있는데, 요즘은 퇴근하고 쉬는데 대부분의 시간을 할애하니, 중국어는 커녕 한국어조차......ㅜㅜ..

차주에 중국 출장갈 일이 있어, 잠시 중국어 책을 펴봤는데, 분명 밑줄을 쫙쫙 그어놓고, 형광펜으로 표시도 해놨는데, 왜 기억이 나질 않는지......

역시 해외에서는 바디랭귀지가 최고인 듯 싶습니다.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

궁금하신거 물어봐주세용
아는한 다 알려드릴게요
ㅋㅋㅋㅋ

  ·  6 years ago (edited)

全部 。哈哈哈。

哈哈哈哈哈 晚安。

남친 있으세요?

  ·  6 years ago (edited)

有啊 你呢??

힘내세요!!! 곧 좋은사람 만나실거에요!^^

我觉得你没有女朋友 嘿嘿。

눙물...ㅠㅠ

니츨판르마

吃了

谢谢

頑張ってください

컥.. 일본어..

중국어는 쒜쒜뿌이몰라서요 ㅎㅎ

때론 바디랭귀지가 더 효과가 좋다는..ㅎ

그렇다죠~~? ㅎㅎㅎ 내일도 몸으로 부딪쳐야겠네요. ㅎㅎ

一个 这个 那个 哪个 이거 저거 가 늘헷갈립니다 ㅠㅠ

아 맞다.. ㅋㅋ 저것도 엄청 헷갈려요...