Lobo hombre en París
La Unión
Cae la noche y amanece en paris
En el dia en que todo ocurrió
Como un sueño de loco sin fin
La fortuna se ha reido de ti
Ja, ja, sorprendido espiando
El lobo escapa aullando
y es mordido, por el mago del siam
La luna llena sobre paris
Ha transformado en hombre a dennis
Rueda por los bares del bulevar
Se ha alojado en un sucio hostal
Ja, ja, mientras esta cenando
Junto a él se ha sentado
Una joven, con la que irá a contemplar
La luna llena sobre parís
Algunos francos cobra dennis
Auh lobo-hombre en parís
Auh su nombre es dennis
El hombre-lobo está en paris
Su nombre dennis
La luna llena sobre parís
Ha transformado en hombre a dennis
Mientras esta cenando
Junto a él se ha sentado
Una joven con la que irá a contemplar!
La luna llena sobre parís
Ha transformado en hombre a dennis
Autores de la canción: Inigo Zabala Bazan / Luis Bolin Domecq / Mariano Martinez Molina / Rafael Sanchez Alonso
Letra de Lobo hombre en París © BMG Rights Management US, LLC
#Lobo Hombre o Hombre Lobo
En la decada de los 80 . sonaba insistentemente en las nacientes FM de mi ciudad; el tema de la banda española La Union titulado Lobo Hombre en Paris de su Album Mil Silueta (1984).
Narra la Historia de un Lobo llamado Denis que fue mordido por el mago del Siam. Dennis se transforma en un licántropo, pero a la inversa: no es un “Hombre-lobo” sino un “Lobo-hombre”.
En su nuevo estado, Dennis se aventura por las calles parisinas, por la ciudad nocturna. El lobo convertido en hombre va descubriendo a los humanos y compara su propia animalidad con la de aquel que se dice civilizado, pero que puede llegar a ser más salvaje que el lobo mismo.
Esta historia que todos cantábamos por allá en los 80 y que aun se escucha es una inspiración de la novela El Lobo Hombre, del escritor, poeta, dramaturgo, ingeniero, periodista, traductor, músico e historiador de jazz francés Boris Vian (1920 – 1959). y que el pasado 10 de marzo se conmemoraron 98 años de su nacimiento
Otra obra que le debemos a este notable artista es la novela Escupire sobre tu Tumba novela que contenia fuertes contenido violento y sexual para la epoca, la cual ya cuenta con una secuela de 3 remakes
En 1959 Boris Vian vendió los derechos de su novela Escupiré sobre vuestra tumba para una adaptación cinematográfica. Aunque inicialmente estuvo encargado del guion, tras diversas peleas con la productora, el director y el guionista, Vian quedó fuera del proyecto y asistió de incógnito al preestreno de la película, en el cine Le Petit Marbeuf, cerca de los Campos Elíseos; falleció de un ataque cardiaco, mientras estaba sentado en su butaca, durante la proyección de la película.
Sobre esta cancion podemos decir que la banda Venezolana Tempano tambien tienen una muy version
Buen post hermano, música para recordar
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Excelente articulo, maravillosos años 80
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Nuestros ańos de juventud
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
La versión de Témpano es muchísimo mejor.
Aunque me parece que la canción versa sobre un gigoló llamado Denis.
De todos modos la canción es brutal.
Hace poco los de La Unión le hicieron un remake a la canción y quedó muy buena también. Se ven añosos, pero suena excelente.
Gracias por compartir, qué buenos recuerdos.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Tremenda pieza!!! Fue la primera canción que toque en público con mi guitarra a los 17 años!!! Que recuerdos!!! Excelente post!!!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit