ᎠᏁᏢᏗᏍᎩ

ᎾᏉᏃ ᎤᏪᏅᏒᎩ ᎬᏂ ᏭᎷᏥᎸ ᎠᏁᏢᏗᏍᎩ ᎦᏁᎸᎢ, (ᎾᏍᎩ ᎯᎠ
ᎠᏁᏢᏗᏍᎩ ᏣᏗᎭ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᏖᏅᏙ ᎦᏛᎦ.) ᎾᎿᏃ ᎤᏩᎫᏗᎶᏛ ᎤᏩᏂᎸᎩ. ᎪᎯᏃ ᎢᏴᏛ ᎩᎶ ᎢᏳᏍᏗ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ
ᏓᏳᎷᏥᎸᎩ, ᎦᎪ ᎢᏳᏍᏗ ᎡᏙᎠ ᏓᏳᏛᏂᎸᎩ.
Then he went on till he came at the house of the Interpreter,
where he knocked over and over; at last one came to the door, and
asked Who was there?
ᏧᏁᎶᏗ. ᎠᏂᏍᎩᏂ ᎦᏙᎦ ᎡᏙᎯ, ᎠᏂᏃ ᎦᏁᎳ ᏗᎾᏓᎦᏔᎯ ᎠᎩᏁᏤᎸᎩ
ᎠᏂ ᎠᎩᎶᎯᏍᏙᏗᏱ, ᎠᏋᏒ ᎣᏍᏛ ᎢᏯᏆᎵᏍᏓᏁᏗᏱ; ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᎠᏆᏚᎵᎭ ᎦᏁᎳ ᏥᏯᎵᏃᎮᏙᏗᏱ.
Chr. Sir, here is a Traveller, who
was bid by an acquaintance of the good man of this house to call here
for my profit; I would therefore speak with the Master of the house.
ᎾᏉᏃ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ ᏓᏳᎷᏨᎯ ᎦᏁᎳ ᏭᏯᏅᎲᎩ, ᎾᏍᎩᏃ ᎪᎯ ᎢᏴᏛ
ᎤᎷᏤᎸᎩ ᏧᏁᎶᏗ, ᎠᎴ ᎢᏳᏍᏗ ᎤᎸᏏᎸ ᎤᏛᏛᏅᎩ.
So he called for the Master of the house, who after a little time
came to Christian, and asked him what he would have?
ᏧᏁᎶᏗ. ᎠᏴᏍᎩᏂ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗᏱ ᏗᎦᏚᎲ ᏅᏛᎩᎶᏒᎯ, ᎠᎴ ᏌᏯᏂ
ᏦᏓᎸ ᏫᏥᎦᏗ; ᎯᎠᏃ ᎦᏅᏅ ᎠᏓᎴᏂᏍᎬ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ ᏥᎪᏢᎭ, ᎠᏍᎦᏯ ᎾᎿᏂ ᎠᎦᏘᏯ ᎠᎩᏁᏤᎸᎩ, ᎠᏂ
ᎠᎩᎶᎯᏍᏙᏗᏱ ᎠᎴ ᏂᎯ ᎪᎱᏍᏗ ᎣᏍᏛ ᏗᎨᏍᎩᎾᏄᎪᏫᏎᏗ ᎨᏒᎢ ᎠᎩᏃᏁᎸᎩ, ᎾᏍᎩ ᎤᏣᏘ ᎠᏆᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᎦᎢᏒᎢ.
Chr. Sir, said Christian, I am
a man that am come from the City of Destruction, and am going
to the Mount Zion; and I was told by the Man that stands at
the Gate at the head of this way, that if I called here, you would
shew me excellent things, such as would be a help to me in my
Journey.
ᎠᏁᏢᏗᏍᎩ. ᎡᎯᏴᎭ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏣᏘ ᏣᎵᏍᏕᎸᏙᏗ ᏙᏓᎬᎾᏄᎪᏫᏎᎵ.
ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ ᎤᏁᏤᎸᎩ ᎤᏨᏍᏙᏗᏱ, ᏧᏁᎶᏗᏃ ᏍᎩᏍᏓᏩᏚᎦ ᎤᏬᏎᎸᎩ; ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏕᎵᏛ ᎧᏅᏑᎸ
ᏭᏘᏅᏍᏔᏅᎩ, ᎤᏅᏏᏓᏍᏗᏃ ᎦᎶᎯᏍᏗ ᎤᏍᏚᎢᏍᏗᏱ ᎤᏁᏤᎸᎩ; ᎤᏍᏚᎢᏒᏃ ᏧᏁᎶᏗ ᏭᎪᎲᎩ ᏴᏫ ᎤᏙᎵᏍᏙᏍᏛ
ᏗᏟᎶᏍᏔᏅᎯ, ᎾᎿ ᎧᏅᏑᎸ ᎦᏛᎩ; ᎯᎠᏃ ᏄᏍᏛᎩ; ᏘᎦᏙᎵ ᎦᎸᎳᏗ ᏧᏫᏓᎧᏃ ᎾᏍᎩᏯ ᏂᏚᏩᏅᎩ, ᏫᎬᏩᏓᎪᎾᏛᏛᏃ
ᎣᏍᏛ ᎪᏪᎵ ᎤᏒᎦᎸᎩ, ᏚᏳᎪᏛᏃ ᏗᎦᎿᏩᏛᏍᏗ ᏚᎭᏁᎦᎸ ᎪᏪᎸᎩ, ᎡᎶᎯᏃ ᎤᏐᎭᏛ ᎢᏗᏢ ᏄᏩᏁᏛᎩ; ᎦᏙᎬᏃ ᏴᏫ
ᏥᏓᏍᏗᏰᏗᏍᎪ ᎾᏍᎩᏯ ᏄᏛᏅᎩ, ᎠᏍᎪᎵᏃ ᎦᎸᎳᏗᏢ ᎠᎵᏍᏚᎶ ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨ ᎪᏢᏔᏅᎯ ᎦᏛᎩ.
Inter. Then said the Interpreter,
Come in, I will shew thee that which will be profitable to thee. So
he commanded his man to light the Candle, and bid Christian
follow him, so he had him into a private room, and bid his man open a
door; the which when he had done, Christian saw the Picture of
a very grave Person hang up against the wall; and this was the
fashion of it. It had eyes lifted up to Heaven, the best of Books in
his hand, the Law of Truth was written upon his lips, the The World
was behind his back. It stood as if it pleaded with men, and a Crown
of Gold did hang over his head.
ᏧᏁᎶᏗᏃ ᎦᏙ ᎦᏛᎦ ᎯᎠ ᎤᏛᏅᎩ?
Chr. Then said Christian, What
means this?
ᎠᏁᏢᏗᏍᎩ. ᎾᏍᎩ ᎠᏍᎦᏯ ᎯᎠ ᏣᎦᏟᎶᏍᏔᏅᎯ ᏥᎩ, ᎤᏎᎦᏨᎯ ᎨᎶ
ᏴᏫ ᎠᏁᎲᎢ. ᎾᏍᎩ ᏥᎪᏩᏘᎭ ᎦᎸᎳᏗ ᏧᏫᏓᎧᏅ, ᎠᎴ ᏭᏓᎪᎾᏛᏛ ᎣᏍᏛ ᎪᏪᎵ ᏧᏒᎦᎸ, ᎠᎴ ᏚᏳᎪᏛ
ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᏚᎭᏁᎦᎸ ᏥᎪᏪᎳ, ᎾᏍᎩ ᏣᏃᏁᎭ ᏄᏍᏛ ᏧᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎤᎲᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏕᎵᏛ ᎤᏕᎶᎰᎯᏍᏗ ᎠᎴ
ᎠᏍᎦᎾ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎯ ᏧᎾᏄᎪᏫᏎᏗᏱ; ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏥᎪᏩᏘᎭ ᏴᏫ ᏥᏓᏍᏘᏰᏗᏍᎪ ᎾᏍᎩᏯ ᏄᏛᏅ ᎦᏙᎬᎢ. ᎾᏍᎩᏃ
ᏥᎪᏩᏗ ᎡᎶᎯ ᎤᏐᎭᏛ ᎢᏗᏢ ᏥᏄᏩᏁᏗ, ᎠᎴ ᎠᎵᏍᏚᎶ ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨᏍᏛᎭ ᎠᏍᎪᎵ ᎦᎸᎳᏗᏢ ᏥᎦᏔ; ᎾᏍᎩ
ᏣᏃᏁᎯ ᏂᎦᎥ ᎠᏂ ᎡᎶᎯ ᎡᎯ ᎡᏍᎦ ᎤᏰᎸᏅᎯ, ᎠᎴ ᎤᏂᏆᏗᎸᎯ ᏥᎩ, ᏥᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ ᎪᎱᏍᏗ
ᎤᏛᏁᏗᏱ ᎤᏚᎵᏍᎬᎢ, ᎤᏓᎷᎶᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎠᎦᎫᏴᏓᏁᏗᏱ ᎤᏓᏁᏟᏴᏍᏗ ᏂᎦᎵᏍᏓᏂᎸᎭ. ᎾᏉᏃ
ᎠᏁᏢᏗᏍᎩ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ, ᎯᎠᏍᎩᏂ ᏂᎦᎵᏍᏙᏓ ᏥᎬᎾᏄᎪᏫᏏ ᎯᎠ ᏴᏫ ᏗᏟᎶᏍᏓᏅᎯ, ᎾᏍᎩᏍᎩᏂ ᎠᏍᎦᏯ ᎠᏂ
ᏥᏓᎦᏟᎶᏍᏗ ᎤᏩᏒᎯᏳ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎾᎿ ᏫᎦᏛ ᎡᎯ ᎤᏁᏤᎸ ᏣᏎᎮᏗᏱ ᏂᎦᎥ ᎤᏦᏍᏗ ᏕᏣᏠᏏᏙᎲ ᏎᎢᏒᎢ: ᎾᏍᎩ
ᎢᏳᏍᏗ ᎣᏍᏛ ᎭᎦᏌᏯᏍᏓ ᎬᏯᏎᎮᎸᎢ, ᎠᎴ ᏣᏅᏘᏳ ᎨᏎᏍᏗ ᏄᏍᏛ ᏣᎪᎲᎢ, ᎢᎸᎯᏢᏰᏃ ᎭᎢᏒ ᏱᏂᎦᎨᎯᏩᏛᏓ
ᎤᎾᏠᎾᏍᏗ ᎠᎾᏓᏎᎮᎯ, ᎾᏍᎩ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗᏉ ᏫᎦᏄᎪᎬ ᎬᏩᎾᏓᏎᎮᏗ ᏥᎩ.
Inter. The Man whose Picture this is,
is one of a thousand; he can beget children, travel in birth with
children, and nurse them himself when they are born. And whereas thou
seest him with his eyes lift up to Heaven, the best of Books in his
hand, and the Law of Truth writ on his lips, it is to shew thee that
his work is to know and unfold dark things to sinners; even as also
thou seest him stand as if he pleaded with men; and whereas thou
picture seest the World as cast behind him, and that a Crown hangs
over his head, that is to shew thee that slighting and despising the
things that are present, for the love that he hath to his Master’s
service, he is sure in the world that comes next to have Glory for
his reward. Now, said the Interpreter, I have shewed thee this
Picture first, because the Man whose Picture this is, is the only man
whom the Lord of the place whither thou art picture going, hath
authorized to be thy guide in all difficult places thou mayest meet
with in the way; wherefore take good heed to what I have shewed thee,
and bear well in thy mind what thou hast seen, lest in thy Journey
thou meet with some that pretend to lead thee right, but their way
goes down to death.

ᎾᏆᎴ ᎠᎪᏯᏁᏒᎩ, ᎠᎴ ᎤᏔᏅ ᎧᏅᏑᎸ ᏩᎪᏱᏅᏍᏔᏅᎩ, ᎾᎿ ᎤᏣᏘ
ᎪᏍᏚ, ᎠᎴ ᎦᏓ ᎦᎳᎨᏴᎩ, ᏅᏓᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎬᎩ ᎯᎸᎯᏳ ᎬᏃᏌᎲᎯ ᏂᎨᏒᎾ ᎨᏒᎢ; ᎾᎿᏃ ᏞᎦ ᎤᏂᎪᎵᏰᎥ
ᎠᏁᏢᏗᏍᎩ ᏭᏯᏅᎲᎩ ᎠᏍᎦᏯ ᎬᏃᏌᏍᎩ. ᎤᎴᏅᎲᏃ ᎬᏃᏌᏍᎬ ᎤᏣᏛᎩ ᎪᏍᏚ ᎤᎵᎪᏛᏅᎩ, ᏧᏁᎶᏘᏃ ᎠᎴᏉ
ᏄᏩᏬᏍᏔᏅᎩ ᎠᎵᎪᏛᏍᎬᎢ. ᎠᏛᏃ ᎾᎥ ᎥᎦᏙᎬᎩ, ᎠᏁᏢᏗᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ ᎠᎹ ᏫᏁᎩ, ᎠᎴ ᎯᏍᏚᏟᎦ ᎠᏂ
ᎦᏅᏑᎸᎢ; ᎾᏍᎩᏃ ᏄᏛᏁᎸ ᏄᎵᎪᏛᏅᎾ ᎤᏅᏃᏌᎰᏅᎩ.
Then he took him by the hand, and led him into a very large Parlour
that was full of dust, because never swept; the which after he had
reviewed a little while, the Interpreter called for a man to
sweep. Now when he began to sweep, the dust began so abundantly to
fly about, that Christian had almost therewith been choaked.
Then said the Interpreter to a Damsel that stood by,
Bring hither the Water, and sprinkle the Room; the which when she had
done, it was swept and cleansed with pleasure.
ᏧᏁᎶᏗᏃ ᎤᏛᏛᏅᎩ ᎦᏙ ᎦᏛᎦ ᎯᎠ ᎤᏛᏅᎩ?
Chr. Then said Christian, What
means this?
ᎠᏁᏢᏗᏍᎩ. ᎯᎠᏍᎩᏂ ᎧᏅᏑᎸ ᏴᏫ ᎤᏓᏅᏙ ᎦᏃᎮᏛ ᎣᏍᏛ
ᎤᏬᏢᎯᏌᏁᎸᎯ ᏂᎨᏒᎾ. ᎯᎠᏃ ᎪᏍᏚ ᎠᏍᎦᎾ ᎤᏪᎲᎢ, ᎠᎴ ᎭᏫᏂ ᎤᏲᎢᏳ ᎨᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᏂᎬ ᏴᏫᎯ ᎦᏓᎭ
ᎢᎬᏩᏁᏘ ᏥᎩ. ᎢᎬᏱᏃ ᏧᏩᏃᏌᎲᎩ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ; ᎠᎹᏍᎩᏂ ᏧᏅᏦᎸᎩ, ᎠᎴ ᏧᏍᏚᎵᏙᎸᎩ, ᎾᏍᎩ ᎣᏍᏛ ᎦᏃᎮᏛ.
ᎾᏍᎩᏃ ᏥᏣᎪᎲᎩ, ᎢᎬᏱ ᎤᎴᏅᎲ ᎬᏃᏌᏍᎬᎢ, ᎪᏍᏚ ᎤᏣᏘ ᏧᎵᎪᏛᏅᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏰᎵ ᎬᏩᏃᏌᎰᎲᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ
ᏥᏄᎵᏍᏔᏅᎩ, ᎠᎴ ᎠᎴᏉ ᏥᏂᏣᏬᏍᏔᏅᎩ ᎠᎵᎪᏛᏍᎬᎢ; ᎾᏍᎩ ᏣᏃᏁᎯ, ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎲ ᏂᎦᏅᎦᎵᏍᎬᎾ
ᎨᏒ ᎠᏓᏅᏙ ᎠᏍᎦᎾ ᏚᎸᏫᏍᏓᏁᎸᎢ, ᎬᏃᎯᏍᏗᎭᏉᏍᎩᏂ, ᎠᎴ ᎠᎵᏂᎪᎯᏍᏗᎭ, ᎠᎴ ᎠᏍᎦᎾ ᎧᏁᏉᎠ, ᎾᏍᎩ
ᎤᏓᏅᏙᎩᎯ ᎤᏓᏅᏍᏙᏒᎯ ᎨᏒ ᎦᎾᏄᎪᏫᏍᎬᎢ, ᏝᏰᏃ ᏰᎵ ᏱᏄᎵᏂᎬᎦ ᎤᏎᎪᎩᏍᏗᏱ.
Inter. The Interpreter
answered, This parlour is the heart of a man that was never
sanctified by the sweet Grace of the Gospel: the dust is his
Original Sin and inward Corruptions, that have defiled the whole man.
He that began to sweep at first, is the Law; but she that brought
water, and did sprinkle it, is the Gospel. Now, whereas thou sawest
that so soon as the first began to sweep, the dust did so fly about
that the Room by him could not be cleansed, but that thou wast almost
choaked there with; this is to shew thee, that the Law, instead of
cleansing the heart (by its working) from sin, doth revive, put
strength into, and increase it in the soul, even as it doth discover
and forbid it, for it doth not give power to subdue.
ᏔᎵᏁᏃ ᏨᎯᎪᎥᎩ ᎠᏛ ᎠᎹ ᏧᏍᏚᏢᎩ, ᎠᎴ ᎾᏉ ᏄᏦᎢᏎᏛᎾ
ᏥᏄᎵᏍᏓᏅᎩ ᎬᏃᏌᏍᏗᏱ, ᎾᏍᎩᏍᎩᏂ ᎯᎠ ᏣᏃᏁᎯ, ᎣᏍᏛ ᎦᏃᎮᏛ ᎠᏓᏅᏙᎩᎯ ᏫᎦᎷᏥᎦ ᎠᏍᎦᎾ ᎠᎦᏓᎵᏁᎯᏕᎰᎢ,
ᎠᎴ ᎠᏥᏎᎪᎩᏍᎪᎢ, ᎾᏍᎩᏃ ᎠᎪᎯᏳᎲᏍᎬ ᎠᏓᏅᏙ ᎠᏓᏅᎦᎵᏍᎪᎢ; ᎠᎴ ᎣᏏᏳ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎪ ᎦᎸᏉᏗ ᎤᎬᏫᏳᎯ
ᎤᏕᏘᏱ. ᏣᏂ 15:3. ᎨᏥᏅᏏᏛ 15:9. ᏣᏂ 15:13.
Again, as thou sawest the Damsel sprinkle
the room with Water, upon which it was cleansed with pleasure; this
is to shew thee, that when the Gospel comes in the sweet and precious
influences thereof to the heart, then I say, even as thou sawest the
Damsel lay the dust by sprinkling the floor with Water, so is sin
vanquished and subdued, and the soul made clean, through the faith of
it, and consequently fit for the King of Glory to inhabit. [John
15:3, Acts 15:9, John 15:13]