ᎠᎵᏣᏙᏂᏙᎯ

ᎾᏍᎩᏃ ᎢᎸᏍᎩ ᏄᏬᎯᏨ ᎥᏥᎪᎥ ᎢᎾᎨ ᎠᎢᏒᎩ, ᎪᏪᎵ ᎠᎪᎵᏰᏍᎬ,
ᎠᎴ ᎤᏣᏘ ᎡᎯᏍᏗ ᎤᏓᏅᏛᎩ; ᎾᏍᎩᏃ ᎪᏪᎵ ᎠᎪᎵᏰᏍᎬ ᎤᏪᎷᏅᏉ ᎠᏍᏓᏱᏳ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ, “ᎦᏙᏃ ᏓᎦᏛᏁᎵ ᏰᎵ
ᎦᏴᎩᏍᏕᎸᏗ ᏅᏓᎦᎵᏍᏔᏂ?”
Now, I saw upon a time, when he was
walking in the fields, that he was, as he was wont, reading in his
Book, and greatly distressed in his mind; and as he read, he burst
out, as he had done before, crying, “What shall I do to be saved?”
ᎠᎴ ᎦᏕᎶᎣᏍᎬ ᎠᎦᏖᏃᎲ ᎠᏂᏗᏢ ᏫᏓᎧᏂᏍᎪᎢ, ᎿᏉ ᎠᎴ ᎠᏂᏗᏢ
ᏫᏙᎠᏓᎧᏂᏍᎪᎢ, ᎩᎳᏉ ᎢᏴᏛ ᏗᎬᏩᏍᏆᎸᏙᏗ ᏅᏩᏍᏙᎢ; ᎠᏎᏃ ᎦᏙᎪᏉ, ᏂᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎪ ᎥᏝ ᏱᎦᏔᎰ ᎾᎿ
ᏭᎶᎯᏍᏗᏱ. ᎿᏉ ᎠᎴ ᏫᏙᎠᏆᎧᎿᏅ, ᎿᏉ ᏥᎪᎥ ᎠᏍᎦᏯ ᏓᏯᎢᏒᎩ ᎠᎵᏣᏙᏂᏙᎯ ᏧᏙᎢᏛ, ᎿᏉ ᎤᏛᏛᏅᎩ, “ᎦᏙᏃ
ᎢᎭᏠᏱᎭᏉ ᎤᏬᏎᎸᎩ?”
I saw also that he looked this way and
that way, as if he would run; yet he stood still, because, as I
perceived, he could not tell which way to go. I looked then, and saw
a man named Evangelist, coming to him, and asked, “Wherefore dost
thou cry?”
ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏒᎩ, Ꭷ, ᎰᏩᏉ, ᎦᏕᎶᎣᏍᎦᏍᎩᏂ ᎠᏂ ᎪᏪᎵ ᏣᏆᏒᎦᏔ,
ᎦᏳᎳ ᏧᏚᎪᏔᏅᎯ ᎨᏒ ᎠᎩᏲᎱᎯᏍᏗᏱ, ᎿᏉ ᎠᎴ ᏗᎫᎪᏗᏍᎩᏱ ᏣᎩᎷᎯᏍᏗᏱ, ᎾᏍᎩᏃ ᎥᏝ ᏯᏆᏛᏅᎢᏍᏗ
ᎠᎩᏲᎱᎯᏍᏗᏱ, ᎠᎴ Ꮭ ᏰᎵ ᏱᏂᏥᏍᏓᏴ ᏗᎫᎪᏗᏍᎩᏱ ᏩᎩᎷᎯᏍᏗᏱ.
He answered, Sir, I perceive by the Book
in my hand, that I am condemned to die, and after that to come to
Judgment, and I find that I am not willing to do the first, nor able
to do the second.

ᎿᏉᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏒ ᎠᎵᏣᏙᏂᏙᎯ. “ᎦᏙᏃ Ꮭ ᏱᏣᏛᏅᎢᏍᏗ
ᏣᏲᎱᎯᏍᏗᏱ, ᏂᎦᎥᏃ ᎤᏲᏉ ᎠᎦᏙᎥᏏᏓᏍᏗ ᎠᏂ ᏥᏕᎭ?” ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏒ ᎠᏍᎦᏯ, “ᎯᎠᏍᎩᏂ ᎦᎨᏛ ᏥᎦᎵᏎ
ᏂᎦᎵᏍᏙᏗ ᏥᎾᏰᏍᎦ, ᎥᏝ ᏗᏓᏂᏐᏗᏱᏉ ᎤᏩᏒ ᏴᏓᏥᏃᏴᏥ, ᏨᏍᎩᏃᎢᏍᎩᏂ ᎢᏴᏛ ᏛᎩᏃᏴᏘᏍᏔᏂ. ᎠᎴᏃᎾ
ᎾᏆᏛᏅᎢᏍᏛᎾ ᏱᎩ ᏗᏓᏍᏚᏗᏱᏉ ᏩᎩᎷᎯᏍᏗᏱ, ᎥᏝᏍᎩᏂ ᏯᏆᏛᏅᎢᏍᏗ ᏗᎫᎪᏗᏍᎩᏱ ᎠᎴ ᎠᎩᎵᏲᎢᏍᏗᏱ
ᏩᎩᎷᎯᏍᏗᏱ; ᎯᎠᏍᎩᏂ ᏂᎦᎵᏍᏙᏗ ᏥᎦᏠᏱᎭ.”
Then said Evangelist, “Why not willing to
die, since this life is attended with so many evils?” The Man
answered, “Because I fear that this burden that is upon my back will
sink me lower than the Grave, and I shall fall into Tophet. And, Sir,
if I be not fit to go to Prison, I am not fit to go to Judgment, and
from thence to Execution; and the thoughts of these things make me
cry.”
ᎿᏉᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏒ ᎠᎵᏣᏙᏂᏙᎯ, “ᎠᏗᏃᏅ ᎾᏍᎩ ᏱᏄᏍᏗ ᎮᎲᎢ,
ᎦᏙᏃ ᎠᏏᏉ ᎠᏂ ᎢᎯᏙᎦ?” ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏒᎩ, “ᏝᏗᏃᎾ ᏱᏥᎦᏔᎭ ᎾᎿ ᏩᎩᎶᎯᏍᏗᏱ.” ᎿᏉᏃ ᎤᏅᏁᎸ ᎦᏐᏛᎯ
ᎪᏪᎵ, ᎾᎿᏃ ᎭᏫᏂᏗᏢ ᎪᏪᎸᎩ. “ᎯᏯᎵᏗᏏ ᎤᏔᎳᏬᎯᏍᏗ ᎤᎷᎯᏍᏗ ᏥᎩ.”
Then said Evangelist, “If this be thy condition, why Conviction
standest thou still?” He answered, “Because I know not whither to
go.” Then he gave him a Parchment-roll, and there was written
within, Fly from the wrath to come.

ᎿᏉᏃ ᎤᎪᎵᏰᎥ, ᎤᎵᏏᎾᎯᏍᏗ ᏚᎧᎿᏅ ᎠᎵᏣᏙᏂᏙᎯ, ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ
“ᎭᏢᏃ ᏮᏓᎦᏗᏢᏍᏔᏂ?” ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏒ ᎠᎵᏣᏙᏂᏙᎯ. (ᏭᏐᏅ Ꭰ ᎢᎾᎨᎢ) “ᏫᎪᏩᏘᏍᎪ Ꮎ ᎬᎾᏙᎵ ᎦᎶᎯᏍᏗ
ᏨᏗᎪᏢᎭ?” ᎠᏍᎦᏯᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ, “ᎥᏝ”, ᏐᎢᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ, “ᏫᎪᏩᏘᎨ Ꮎ ᎢᎦ ᏨᏗᎦᏔ?” ᎯᎠᏃ
ᏄᏪᏒᎩ, “ᏥᎪᏩᏘ ᎠᎩᏰᎸᎭ;” ᎠᎵᏣᏙᏂᏙᎯᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏒᎩ, “ᎾᏍᎩ ᎢᎦᎦᏛ ᏕᎯᎧᎿᏩᏗᏎᏍᏗ, ᎠᎴ ᎾᎿ
ᏫᏚᎪᏓ, ᎾᎿᏃ ᏘᎪᎯ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ; ᎠᎴ ᏓᏰᏣᏃᏁᎵ ᎢᏣᏛᏁᏗᏱ.”
The Man therefore read it, and looking
upon Evangelist very carefully, said, “Whither must I fly?” Then said
Evangelist, pointing with his finger over a very wide field, “Do you
see yonder Wicket-gate?” The Man said, “No.” Then said the other, “Do
you see yonder shining Light?” He said, “I think I do.” Then said
Evangelist, “Keep that Light in your eye, and go up directly thereto:
so shalt thou see the Gate; at which, when thou knockest, it shall be
told thee what thou shalt do.”
ᎾᏍᎩᏃ ᎦᏍᎩᏓᏍᎬ ᏥᎪᎥ ᎠᏍᎦᏯ ᎿᏉ ᏚᏍᏆᎸᏔᏅᎩ,
So I saw in my Dream that the Man began to
run.
ᎠᎴ ᎥᏝ ᎢᏅᎯ ᎤᏗᏢ ᏱᎨᏎ ᎦᏁᎸ, ᎿᏉ ᎤᏓᎵᎢ ᎠᎴ ᏧᏪᏥ
ᎤᎾᏕᎶᎰᏒᎩ, ᎠᎴ ᎿᏉ ᎤᎾᎴᏅᎲ ᎬᏩᎵᏍᏓᏁᎸ ᏅᏛᎤᏨᏍᏗᏱ; ᎠᏎᏃ ᏚᏟᎡᎾᏍᏔᏅᏉ, ᎬᏗᏟᏐᏉᏃ, ᎠᏍᏓᏱᏳᏃ
ᎧᏁᎪ, “ᎬᏂᏛ! ᎬᏂᏛ! ᏫᎾᏍᏛᎾ ᎬᏂᏛ!” ᎠᏗᏍᎪᎢ. ᎥᏝᏃ ᏳᎦᏔᎲᏎᎢ, ᎠᏗᏟᏒᏍᎩᏂ ᏫᏗᎬᏭᎪᏗᏗᏐᏉ ᎢᎾᎨ
ᎢᏗᏢ.
Now he had not run far from his own door,
but his Wife and Children, perceiving it, began to cry after him to
return; but the Man put his fingers in his ears, and ran on, crying,
“Life! Life! Eternal Life!” So he looked not behind him, but fled
towards the middle of the Plain.