[繁\简\Eng] 恐惧症 A Phobia - 关于吾国吾民 On the recent change in China

in china •  7 years ago  (edited)

【繁中】今天看到了中國大陸修憲的新聞,一種莫名的悲傷,失望,恐懼湧上心頭;然而更多的是一種孤獨。

【简中】今天看到了中国大陆修宪的新闻,一种莫名的悲伤、失望、恐惧涌上心头;然而更多的是一种孤独。

【English】I read the news on the Constitutional amendment approved by China's Congress, which opens doors for the president to stay forever. I am struck by sorrow, disappointment, and fear. But above all, I feel lonely.

【繁中】我出生在改革開放正興旺的時期,當時也沒有那麼多的媒體審查 ——港片,台灣歌星,好萊塢,搖滾樂,日潮韓流 ——每一天都有這世界上某一處的新鮮玩意兒讓我大開眼界。隨著我成人,上了大學,谷歌中國被封,維基百科被牆,似乎只是在轉瞬之間,開放中的中國大陸開始關閉自己的大門。

【简中】我出生在改革开放正兴旺的时期,当时也没有那么多的媒体审查——港片、台湾歌星、好莱坞、摇滚乐、日潮韩流——每一天都有这世界上某一处的新鲜玩意儿让我大开眼界。随着我成人,上了大学,谷歌中国被封,维基百科被墙,似乎只是在转瞬之间,开放中的中国大陆开始关闭自己的大门。

【English】I was born during the high time of political reform and opening up in China. There was not so much censoring - Hong Kong films, Taiwan songs, Hollywood blockbusters, rock 'n' roll music, J-pop and K-pop, etc. Every day, I discovered something new from some corner of the world and entertained myself.
However, as I became of age and got into college, things took a turn. Google was blocked. Wikipedia went 404. It was such a hard turn, that all of a sudden China slammed shut the doors it once opened.

【繁中】直到今日,我認為這是一個時代的終結。從開放到封閉,從容忍到審查,從改革到復辟。我感到的悲傷是為我的家人和朋友,我感到的失望是對我自己的國家,我感到的恐懼是對我個人的前途而我的孤獨,是因為我不敢和家人,朋友分享我的悲傷和失望,我也不敢詢問他們此刻的感受;我也不敢過多的表達恐懼,我怕被人曲解被人暗中觀察。這些感情似乎已經不被允許。此刻,如果我說不出讚美的陳詞,那不如在網絡上做一個沉默者。

【简中】直到今日,我认为这是一个时代的终结。从开放到封闭,从容忍到审查,从改革到复辟。我感到的悲伤是为我的家人和朋友,我感到的失望是对我自己的国家,我感到的恐惧是对我个人的前途。而我的孤独,是因为我不敢和家人、朋友分享我的悲伤和失望,我也不敢询问他们此刻的感受;我也不敢过多的表达恐惧,我怕被人曲解被人暗中观察。这些感情似乎已经不被允许。此刻,如果我说不出赞美的陈词,那不如在网络上做一个沉默者。

【English】Today marks the ending of an era - from opening up to closing doors, from tolerance to censorship, from reform to restoration. The sorrow I feel is for my family and friends; the disappointment is towards my country; the fear is of my future. But the loneliness, above all of these, is because I can't share my sorrow or disappointment with family and friends, and I can't ask them how they feel. I can't talk about my fear because I am frightened to sh*t. These feelings are not allowed.
If I don't have praise words, I'd better keep my mouth shut.

【繁中】我曾經以為我可以掌握自己的命運。但現在我不那麼確定了。

【简中】我曾经以为我可以掌握自己的命运。但现在我不那么确定了。

【English】I used to believe I can control my own fate. Now I am not so sure.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Congratulations @emerson.tian! You received a personal award!

Happy Birthday! - You are on the Steem blockchain for 1 year!

Click here to view your Board

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Congratulations @emerson.tian! You received a personal award!

Happy Birthday! - You are on the Steem blockchain for 2 years!

You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking

Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!