How to make home-style Chinese pork ribs tender without over-cooked? Today I would like to recommend this popular dish which is one of our family favourites. The recipe is super easy, the added sweet and sour taste would make your mouth water.
家常排骨怎么红烧才好吃?不用长时间炖也能让它嫩?今天向大家推荐的是我家饭桌上的美味红烧排骨,家里大人小孩都喜欢。一点点糖醋味,入味也挺适合。做法超级简单,当我很想偷懒时也会考虑做它。
Yield: 3-4 servings(3-4人份) / Start to finish : 20 mimutes(用时20分钟左右)
Ingredients:
原料:
. 1 + 3/4 cup(300g)pork spare ribs,cut to small pieces (2 inches)
. 1 + 3/4 cup(300g)排骨,切小块
. 1/3 cup (about 8)small baby carrots
. 1/3 cup (约8个)小胡萝卜
. 2/3 cup yellow onions,shredded
. 2/3 cup 洋葱,切细条或切丁!
. 1/2 cup yellow or green peppers,cut to strips
. 1/2 cup 黄椒或青椒,切条
Seasonings and Sauces:
调料:
(1)
. 2 Tbsp. Chinese cooking wine
2 tbsp 老酒
. 2 tsp. Chinese vinegar
2 tsp 香醋
. 1 piece ginger
1片姜
. 1 clove garlic,crushed
1个蒜瓣泥
. 3-4 pieces dry orange peel
3-4片干陈皮
. 6-8 pieces Szechwan peppercorn
几个花椒
. 2 pieces anise
2个八角
. 2 tbsp. water
2 tbsp 水
. 3 tbsp. light soy sauce
3 tbsp 生抽
(2)
.1 tbsp. starch
1 tbsp嫩肉淀粉或地瓜粉
(3)
.2 tbsp. vegetable oil
2 tbsp 蔬菜油
How to make home-style Chinese pork ribs tender ?
红烧排骨的家常做法
(4)
. 1 tsp. dark soy souce
1 tsp老抽
. 2 tbsp. crystal rock candy
2 tbsp冰糖
Method:
做法:
- Combine the pork ribs with the marinade sauce (1), set about 10 mimutes.
1、将排骨放入调料(1),腌10分钟。腌过排骨后的余下调料留着,备用。 - Then mix the pork ribs with the starch (2), set about 1 mimutes.
2、从调料(1)中取出排骨,均匀抹上调料(2),腌1分钟。 - Heat 2 tablespoons oil in the pan at medium-high heat. Add the ginger first then stir in onion, stir together for half a minute,or until onion is translucent.
3、用一个姜片抹油锅,然后中高火烧热放入蔬菜油,再放入洋葱炒约半分钟至半透明。
4、Add the pork ribs and continue stirring for about 2 minutes,until the pork ribs turn lightly brown on both sides.
4、然后放入排骨炒一会,待排骨有点上焦,即倒入腌过排骨后的余下调料,和调料(4)。
5、Then add the rest of remained marinade sauce (1),and sauce (4),stir a few times,then cook at medium heat with cover until one third of the sauce is left. - 然后根据个人口味放调料1和4中的调料,然后用中火men至剩1/3的汁儿左右
6、Add the carrots and peppers,stir a few times, cover then cook until the meat is tender and the sauce starts to thickene slightly, ( add 1 tsp. Chinese aromatic vinegar for better smell and taste), now it is ready to serve. Enjoy!5、盖上锅盖让排骨中火烧,烧至水余1/3时,再放入黄椒或青椒、和胡萝卜,直至水快烧干,(依排骨口味,可以再适当加入 1 tsp 香醋速炒一下。或者不加也可以。)排骨成略粘稠状态,起锅装盘。
very yummy.upvote and follow.
Also come to see my post.
https://steemit.com/photography/@steemizm/chinese-food-jan-20-2018
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit