在现在看来,买单和埋单其实都是结帐的意思,但最早不是这样的。
“埋单”一词由来已久,源于广东话。因为广州的饮食业,以前有先吃后结账的传统做法。
粤语“埋单”与“买单”中的“埋”与“买”两字,音近义远,这两个词的意思也是大相径庭。
粤语的“埋”字,有多个含义,其中之一,有聚合、结算之意,如“埋口”(伤口愈合)、“埋份”(参与一份)、“埋堆”(志趣相投者常相聚一起)等。从前做生意者年终结算,叫“埋年”;至茶楼酒肆,食毕开单结账,便是“埋单”。
而“买单”一词,源起于早年广州开埠,穗港异地间商业票据往来,本地付款,异地取货,当下的付钱“买”到的其实只是一纸提单。
可见“埋单”、“买单”两者是有根本区别的。
近年来,南风北渐,一些粤语词汇成了各地民众习语。作为外地人,辨音会意,“埋单”谐音而成“买单”,倒也直观简捷。这个问题算是地区之间商业、文化交流中的趣事一桩吧。当然,有些人不了解广州话的字义和广州的民俗文化,把“埋单”误作“买单”,也是不足为奇的。
Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!