不要问这个国家能为你的自由做什么,问问看,你能为让这个国家变得更自由做什么。

in cn •  6 years ago 

ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country

错误的翻译:“不要问国家能为你做什么,问你自己能为国家做什么!”

以前老师讲,这是一句美国名言,肯尼迪总统说的。

我当时就觉得怪怪的。

因为在中文语境里,单独这一句话,给人的感觉就是:不要天天向国家争取这个、索要那个,扪心自问一下,你们为这个国家做了什么?还不老老实实的,在自己岗位上踏踏实实干活,为祖国建设做出贡献。

肯尼迪真说过这句话吗?

真说过。

但是,这话是有前后文的,前面几段讲的是,我们美国人要捍卫自由,不仅要捍卫美国的自由,也要捍卫世界人民的自由,然后才说:"And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country."

其实,在原来的语境下,意思是这样的:“所以说,美国人民们,不要问这个国家能为你的自由做什么,问问看,你能为让这个国家变得更自由做什么。”

紧接着的,是这样一段:"My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man."

直译过来就是:“全世界的公民们,不要问美国能为你做什么,且问为了人类的自由,我们能一起做什么。”

所以,肯尼迪真说过这句话,但他说这句话的原意,和我们被教育的,恰恰截然相反。

中文语境里,是让你不要争取什么,安分守己,不该说的不说,不该问的不问。只要耕好你自己的一亩三分地,不要想着争取什么,国家就能自动变好,那些自由平等什么的,自然而然也就有了。

而肯尼迪的原意是:你们都应该争自己的自由,而不要坐等政府施舍给你们自由。人类的自由是靠争取来的,不是靠任何政府的施舍。Will you join in that historic effort? 你愿意和我们一起,参与这共同捍卫自由(defending freedom)的历史性努力吗?

Freedom is not free,自由不是免费的,你得去争取。

看明白了吧,掐头去尾、似是而非、曲解原意,舆论导向工作,就是这么做的。

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Congratulations @xfund! You received a personal award!

Happy Birthday! - You are on the Steem blockchain for 3 years!

You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking

Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!