New: gwoyeuAll contenthive-129948hive-196917krhive-166405zzansteemhive-183959hive-180932hive-150122photographyhive-185836uncommonlabhive-183397lifehive-144064hive-188619bitcoinhive-101145hive-139150krsuccesshive-124908hive-103599hive-180301hive-109690hive-179660TrendingNewHotLikerswentong-syhhae (50)in cn • 6 years agoGR Tonal Spelling: How Pronunciation Is Marked In Taiwan's Dictionaries 注音符號和拼調式羅馬拼音(國羅)並用The majority of dictionaries published in Taiwan include both注音符號 zhùyīn fúhào / juhin fwuhaw “National Phonetic Symbols” (known in English as Zhuyin or Bopomofo) and their younger brother…wentong-syhhae (50)in cn • 6 years agoWhat does a “Mandarin” newspaper look like? 國語日報簡介Actually, there is no such thing as a “Mandarin” newspaper. Mandarin refers to a spoken language. All speakers of Chinese, no matter what dialect they speak, write in a standardized written…wentong-syhhae (50)in cn • 6 years agoMan-in-the-Street Pinyin Causes Problems 漢語拼音所導致的錯覺和誤會In China, tiny Pinyin diacritics mark tones, but foreign media can't show tones (plain ASCII [a-z, A-Z, 0-9 and simple punctuation] can't show diacritics). When spelled in ASCII-only…wentong-syhhae (50)in cn • 7 years agoExamples of Gwoyeu Romatzyh Tonal Spelling (Company Names) 『國語羅馬字』拼調式羅馬拼音使用案例(公司名稱)Contrary to popular opinion, Gwoyeu Luomaatzyh, the Chinese government’s 1928 tonal spelling for Mandarin Chinese, is still alive in Taiwan. If you live in Taipei, this spelling appears from…