Heute: Denglisch und Anglizismen (an article about Germish)
Hallo ihr Lieben,
im deutsch-Channel (haha) auf steemit.chat hatte ich es ja schon länger angekündigt, heute kommt nun endlich mein Artikel zum Thema Denglisch.
Seit ich darüber nachdenke, selbigen zu verfassen, fällt mir erst so richtig auf, wie viel ich selbst auf Denglisch schreibe und sage. Im Chat (schon wieder Denglisch) schrieb ich vor kurzem, ein Artikel eines Mit-Steemers sei "promotenswert" und musste erstmal herzhaft lachen.
Wir tragen (fast) alle ein "Handy" mit uns herum, wir "liken" Beiträge auf Facebook und wir haben etwas "downgeloadet". Bei einem ehemaligen Arbeitgeber war ich für Dokumenten"management" zuständig und regelmäßig wurden von mir die jeweils aktuellen Versionen "upgedatet" - oder auch "geupdatet", beide Worte fand ich so grausig, dass ich mich einfach nicht für das kleinere Übel entscheiden konnte.
Einige Begriffe haben es inzwischen sogar in den Duden geschafft.
credit
Was hierbei viele Menschen gar nicht wissen: so manche Begriffe, die im deutschen Sprachraum durchaus geläufig sind, haben im Englischen (original, sozusagen) eine völlig andere Bedeutung - oder existieren so gleich gar nicht.
Hier ein paar Beispiele:
Das allseits so beliebte "Handy" gibt es im Englischen nicht. Zumindest nicht als Substantiv. Im amerikanischen Englisch spricht man vom "cell phone", im britischen Englisch vom "mobile (phone)". Handy ist im Englischen ein Adjektiv und bedeutet so viel wie "praktisch", "handlich".
Gehen Menschen in Deutschland zum "Public Viewing", so schauen sie sich gemeinsam ein Fußballspiel oder sonstiges Ereignis auf einer Großbildleinwand an. Im englischen Sprachgebrauch ist jedoch Vorsicht geboten - speziell im amerikanischen Englisch ist mit "public viewing" eher die Aufbahrung eines Toten im offenen Sarg gemeint. Generell steht der Begriff im Englischen eher relativ allgemein für etwas, das öffentlich stattfindet. Eine Hausbesichtigung, die öffentlich zugänglich ist, etwa, oder eben besagte Aufbahrung.
Auch, dass immer mehr Firmen sich weltoffen und international zeigen wollen, geht manchmal eher nach hinten los: So hat beispielsweise ein Hersteller von Rucksäcken eines seiner Produkte "Body Bag" genannt. Nunja, wer sich gerne einen Leichensack umschnallen möchte, Geschmäcker sind ja bekanntlich verschieden.
Lustig oder nicht?
Der Verein Deutsche Sprache hat hierzu eine klare Meinung - und die ist nicht unbedingt wohlwollend dem Denglischen gegenüber. Ich persönlich sehe das nicht ganz so eng, wobei sich mir bei manchen Auswüchsen auch die Zehennägel aufrollen.
Sprachen sind so wundervoll besonders und verschieden, wie die Menschen, die sie sprechen. Sprachen sind schon immer Wandel unterworfen gewesen. So, wie die Gesellschaft sich ändert, so verändern sich Sprachen und deren Grammatik mit ihr. Technischer Fortschritt, die Tatsache, dass enorm viele Menschen auf der Welt Englisch sprechen (oder zumindest glauben, des Englischen mächtig zu sein), all das führt dazu, dass sich immer mehr Anglizismen und denglische Wortkreationen einbürgern.
Gleichzeitig laufen aber auch immer mehr Menschen Sturm gegenüber dieser Entwicklung oder finden den übermäßigen Gebrauch von englischen Begriffen (die noch dazu extrem oft völlig sinnentstellt verwendet werden) zumindest nicht erstrebenswert.
Wie ist eure Meinung dazu? Kennt ihr weitere witzige Beispiele für denglische Wortkreationen und Auswüchse?
Wenn ihr meine Posts liket, dann upvotet mich und followt mir ;)
Cheerio,
Ines
Komm und werde Teil der kleinen und feinen Steemit Familie. Wir freuen uns auf Dich und werden Dir gemeinsam helfen auf Steemit erfolgreicher zu werden. Unser Ziel ist die gegenseitige Unterstützung in allen Fragen rund um Steemit und das Voranbringen der deutschsprachigen Gemeinschaft..
https://steemit.chat/channel/deutsch
https://steemitlobby.mightybell.com/
Mein Englisch kann man wohl eher als Urlaubs-englisch bezeichnen :) Dafür spreche ich noch ein wenig Thai. Das vermischen der Sprachen wird man wohl kaum unterbinden können. Ich finde es lustig, solange ich noch alles verstehe.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Danke für deinen Kommentar! Es gibt viele witzige Beispiele. Was ich allerdings furchtbar finde, das sind beispielsweise Pamphlete von Firmen, die glauben, besonders international zu sein, wenn jedes zweite Wort Englisch ist. Auch so Sachen wie "Sale" finde ich ganz übel.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hatte vor jahren mal den Spruch:
"Thats makes me nobody so fast after"
auf meiner Visitenkarte. nur so zum spass.
auf deutsch ist es ein bekannter Ausspruch:
"Das macht mir so schnell keiner nach"
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Lach, kenne ich - als Serie. Hieß damals "Fränglisch mit Loddar" und war eine Bayern-3 Verarsche von Lothar Matthäus. Der sich ja bekanntermaßen in grottenschlechtem Englisch bei einem US-Fußballverein versuchte.
Es war aufgebaut wie ein Sprachkurs, bei Dingen wie "I believe, I spider", "You are heavy on wire" und "my English makes me so fast nobody after" habe ich jedes Mal völlig die Contenance verloren.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
glaub ich hatte den spruch schon vor loddar. schau grad das video auf youtube. hammer!!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Einfach großartig!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hello togezer! I am it!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Ich mag Werbeslogans :-)
Come in and find out (Douglas) oder For you-vor Ort (Schlecker)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Jaha, diese Beispiele sind großartig!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hallo Ines,
in einem deutschen Artikel "liket", "upvotet" und "followt" zu verwenden ist auch schon grenzwertig. Oder ist das die neue deutsche "Schlechtschreibung" ;-)
Twinner,
kennt nur die alte Rechtschreibung, da seit 25 Jahren keine Schule mehr von innen gesehen
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hey, Twinner, danke dir, das war allerdings Absicht, dass ich meinen Artikel so beendet habe ;)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Ich wollte das Ganze ein wenig auf die Spitze treiben^^
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Ein Bericht über "Denglisch" und Anglizismen und dann bringst du hier wirklich nur die ollsten Kamellen? Ich postuliere mal, dass es niemanden mehr gibt, der die Geschichten vom "Handy" und dem "Public Vieweing" nicht kennt.
Komm schon! da gibts doch mehr: Pullover, Pullunder, shooting. Und bei den Anglizismen immer wieder ärgerlich: "in 2016" oder "Sinn machen".
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Ich kannte das mit der Aufbahrung beispielsweise noch nicht. Aber danke für deine Meinung.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
This post has been linked to from another place on Steem.
Learn more about linkback bot v0.3
Upvote if you want the bot to continue posting linkbacks for your posts. Flag if otherwise. Built by @ontofractal
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit