Post vom Amtsgericht - Ich habe geerbt!!! - die Fortsetzung

in deutsch •  5 years ago 

Ich hatte so gehofft, es gaebe keine ...

Fuer die, die meinen Beitrag Post vom Amtsgericht - Ich habe geerbt!!! nicht gelesen haben hier eine kurze Zusammenfassung:

  • Vom Amtsgericht habe ich erfahren, dass ich binnen 6 Wochen gluecklicher Erbe eines Haufen Schuldens sein werde
  • Falls ich das nicht moechte, bliebe mir die Moeglichkeit das Erbe auszuschlagen
  • Dies kann ich aber nicht selber per Telefonat, Brief oder Fax (ja, die haben das noch!), sonder es muss bei Gericht oder Notar (= Gelddruckmaschine) geschehen
  • Also auf zum Gericht in Den Haag und dort jemanden bevollmaechtigen schriftlich festzulegen, was ich sagen moechte: Erbe ausschlagen. Kosten: 127 Euro.

Nachdem ich dies mit einem Begleitschreiben an das Amtsgericht in Deutschland geschickt hatte, hoffte ich es gaebe keine Fortsetzung dieses Schauspieles.

judge1587300_1280.jpg
Bild von Daniel Bone auf Pixabay

Weit gefehlt!

Was bin ich auch fuer ein Optimist ... alsob man Deutsche Behoerden so leicht zufriedenstellen koenne.

Ein weitere Brief kam vom Amtsgericht. In diesem wurde mir mitgeteilt, dass das OLG Koeln irgendwann einmal beschlossen haette, eine Erbausschlagungserklaerung in anderer als Deutscher Sprache sei unwirksam.

Wir halten fest:

  • Das Erbe wurde durch einen von mir bevollmaechtigten Amtsinhaber am Gerichtshof in Den Haag ausgeschlagen
  • Im ersten Schreiben vom Amtsgericht in Deutschland wurde dies als rechtskraeftig beschrieben
  • Dies geschah in der hier ueblichen Niederlaendischen Sprache
  • Die Sprache, in der die Ausschlagung zu erfolgen hat, wurde im ersten Schreiben nicht definiert
  • Mein Begleitschreiben (in Deutscher Sprache) war eine Zusammenfassung der Niederlaendischen Urkunde

Was nun? Die Zeit draengt!!!

Dem ersten Schreiben zufolge hatte ich nur 6 Wochen Zeit. Man sollte meinen, dass 6 Wochen grosszuegig bemessen sind. Dies gilt aber nicht bei Schriftwechseln mit Deutschen Behoerden.

Also bemuehte ich mich mehrfach jemanden beim Amtsgericht an das Telefon zu bekommen - dies erschien mir die schnellste Art der Kommunikation zur Klaerung des Sachverhaltes.
Nunja ... schon nach ca. sieben Versuchen und einige Tage spaeter hatte ich dann auch schon telefonisch Kontakt. Und sogar die richtige Person!!!

Eins vorab: es handelte sich um ein sehr angenehmes und informatives Gespraech mit der Sachbearbeiterin! Super freundlich, aber halt Beamtin. So wie geschrieben steht, geschehe es ... auch wenn man dies Geschriebene nicht zu sehen bekommt, sondern auf Nachfrage selbst erarbeiten muss.

Die gute und die schlechte Nachricht

Mir war vor dem Anruf schon klar, dass ich an der Sache selbst nichts aendern werde - eine Uebersetzung muss her.

Aber ich wollte mehr Klarheit:
  • habe ich tatsaechlich nur 6 Wochen Zeit?
  • wie muss diese Uebersetzung aussehen / aufgesetzt werden, so dass diese auch wirklich ausreichend ist?
  • was muss ich sonst noch beachten, wovon ich mir nicht bewusst bin?

Mein Einwand, dass die Ausschlagung an einem Europaeischen Gericht rechtskraefig erklaert worden sei, zerschmetterte sie mit diesem OLG Koeln Urteil. Dies Urteil muss wohl aus Zeiten vor der Europaeischen Union sein ... wozu haben wir die EU denn sonst? Wenn ich Geld haette wuerde ich notfalls bis zum Europaeischen Gerichtshof klagen und dies OLG Koeln Urteil vernichten. Leider fehlen mir dazu die Mittel.

Also fragte ich, wie diese Uebersetzung denn aussehen muesste und ob ich dafuer einen offiziellen Uebersetzer mit notarieller Beglaubigung benoetigte, was mich dann wieder einen Haufen Geld kosten wuerde.
Hierzu konnte sie mir versichern, dass eine einfache Uebersetzung ausreichend sei und diese durch jederman ohne Beglaubigung erfolgen kann. Zur Form der Uebersetzung habe das OLG Koeln keine Angaben gemacht.
Mein Einwand, dass ich in meinem Begleitschreiben doch eine zusammenfassende Uebersetzung geliefert habe, wurde als unzureichend erklaert, da die Uebersetzung schon wortwoertlich sein sollte. Aha, das OLG Koeln hat die Form nicht festgelegt, aber wortwoertlich muss sie sein ... ich vermute hier pure Willkuer.

Lasst euch das mal eben auf der Zunge zergehen:

Ich muss einen Haufen Geld bezahlen um jemanden zu bevollmaechtigen, das was ich selber festlegen moechte, schriftlich festzuhalten und dann kann/darf/muss ich es selber uebersetzen, damit dieses Deutsche Gericht es annerkennt.

Zum Schluss die einzige gute Nachricht

Da ich im Ausland wohne habe ich nicht 6 Wochen, sondern 6 Monate Zeit um alles zu regeln.
Also werde ich mich die Tage mal aufraffen und uebersetzen, was ich eigentlich sowieso selber schreiben wollte.

Vielen Dank fuer's reinschauen in meinen Blog!


Ich wuensche euch eine schoene Woche und

STEEM ON!!!

Buying STEEM with fiat money or selling STEEM for fiat money is easy now! Low transfer rates and no need to go via other coins anymore! Check bitvavo and give it a try. Registration and transactions are super easy!

If you love music you might want to take a look at @psionic-tremors' blog.
If you love dogs you might want to take a look at @dog-marley's stories.

For free Bitcoins every hour click here
For free Bitcoins every 5 minutes click here
For free BTC Cash every 5 minutes click here
For free Dogecoins every 5 minutes click here
For free Litecoins every 5 minutes click here
For free Dash Coins every 5 minutes click here

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Na, immerhin sechs Monate... ist doch immerhin etwas ;)

Ja, das dachte ich mir dann auch :)

Echt klasse- sowas braucht man wie’n Pickel unter‘m Fuß...

Jo, ohne wuesste ich ja gar nicht was ich sonst machen soll ;)

Ich sach ma: darauf ein !BEER :)



Hey @mflegerbein, here is a little bit of BEER from @pundito for you. Enjoy it!



Hey @pundito, here is a little bit of BEER from @bitandi for you. Enjoy it!

Wirklich ärgerlich! 😕

In diesem wurde mir mitgeteilt, dass das OLG Koeln irgendwann einmal beschlossen haette, eine Erbausschlagungserklaerung in anderer als Deutscher Sprache sei unwirksam.

Das finde ich tatsächlich nicht überraschend. Behörden in Deutschland brauchen eigentlich immer alles in Deutsch, weil sie es sonst (offiziell) nicht verstehen. Da wundert es mich mehr, dass dir beim Gericht in Den Haag niemand etwas gesagt hat, dass das problematisch sein kann.

Die Sprache, in der die Ausschlagung zu erfolgen hat, wurde im ersten Schreiben nicht definiert

Normal sollte das aber dabei sein, denke ich. Zumindest, wenn jemand wie du im Ausland lebt. Dass die deutschen Behörden diesbezüglich aber auch sonst nicht gut gearbeitet haben, sieht man schon daran, dass sie dir die offensichtlich falsche Frist (fürs Inland statt fürs Ausland) genannt haben. Solche Schlampereien sind leider oft Standard...

Posted using Partiko Android

Danke fuer Deinen Kommentar.
Ich denke, die sollten tatsaechlich ein auf das Ausland abgestimmtes Schreiben auflegen mit allen fuer's Ausland benoetigten Informationen.
Besonders fuer mich war alles recht unklar, da es auch (gluecklicherweise) das erste Mal war, dass ich ueberhaupt etwas mit Erbschaft zu tun hatte/habe.

Wahnsinn...
Trink mal ein !BEER chen auf den deutschen Irrsinn.
Die sind alle bekloppt.
Gruß vom @bitandi

Posted using Partiko Android

Danke, trinken wir zusammen ein !BEER :)



Hey @bitandi, here is a little bit of BEER from @pundito for you. Enjoy it!

Guten Tag,

Mein Name ist GermanBot und du hast von mir ein Upvote erhalten. Als UpvoteBot möchte ich dich und dein sehr schönen Beitrag unterstützen. Jeden Tag erscheint ein Voting Report um 19 Uhr, in dem dein Beitrag mit aufgelistet wird. In dem Voting Report kannst du auch vieles von mir erfahren, auch werden meine Unterstützer mit erwähnt. Schau mal bei mir vorbei, hier die Votings Reports. Mach weiter so, denn ich schaue öfter bei dir vorbei.

Euer GermanBot

Haha genial es lebe die Eurokratie, der Papiermoloch hat wiedermal zugeschlagen, tröste dich das macht jeder unserer Kunden beim Kauf einer Immobilie durch wenn er die Bank zu Hilfe nimmt (braucht) viele Papiere übersetzen weil in Europa so viele Sprachen gesprochen werden (4 alleine in Spanien, gefühlt 10 in Deutschland und so weiter) und keiner den anderen versteht geschweige denn ihm traut, und schließlich muss der Apparat EUROPA ja auch irgendwie finanziert werden, und ohne kleine Umwege geht das nicht, wo kämen wir denn da hin.

Alles richtig gemacht, weiter viel Erfolg...

Du hast ein kleines Upvote vom German-Steem-Bootcamp erhalten.

Du findest uns im Discord unter https://discord.gg/HVh2X9B

Aktueller Kurator ist @don-thomas

N E U - jeden Donnerstag findet bei uns ab 19 Uhr die Quasselstunde statt wo du nicht nur mit uns reden kannst - es werden auch tolle Preise verlost
Du möchtest keine Upvotes (mehr) von uns erhalten? Eine kurze Mittelung unter diesen Kommentar reicht.
Dem Upvote von uns folgt ein Trail der weitere Upvotes von unseren Unterstützern beinhaltet. Hier kannst du sehen wer diese sind und auch erfahren wie auch du uns und somit die deutschsprachige Community unterstützen kannst.

Aber echt - die Maschine muss ja (mit Geld) geoelt bleiben.

Vielen Dank fuer Deinen Besuch, Kommentar und Support!!!
Hab mich erstmal dem Trail angeschlossen - ist dann einer von zweien dem ich folge - und lese jetzt auf eurem Discord Server.

Danke!!!

Hi @pundito!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your UA account score is currently 3.287 which ranks you at #8549 across all Steem accounts.
Your rank has not changed in the last three days.

In our last Algorithmic Curation Round, consisting of 97 contributions, your post is ranked at #72.

Evaluation of your UA score:
  • You're on the right track, try to gather more followers.
  • The readers like your work!
  • Try to work on user engagement: the more people that interact with you via the comments, the higher your UA score!

Feel free to join our @steem-ua Discord server

  ·  5 years ago Reveal Comment

Danke für deine Fortsetzung (was hoffentlich keine "never ending story" wird) , die einfach nur Kopfschütteln auslöst. Mögen doch alle Amtsschimmel wieder in die Prärie galoppieren. ;-) Halt die Ohren steif ;-) !BEER und !invest_vote und LG Kadna

Gerne doch, auch wenn ich lieber keine gehabt haette :)
Die Story ended ja sowieso 6 Monate nachdem ich den ersten Brief erhalten habe. Im schlimmsten Fall mit der Erbschaft eines Schuldenberges. Aber ich bin - trotz aller Rueckschlaege - zuversichtlich, dass mit Einsendung der Uebersetzung alles erledigt ist. Bin halt Optimist :)

Danke fuer Deine lieben Worte und Deine Unterstuetzung!

Was ist denn mit dem @beerlover los? Out of !BEER error? :)



Hey @kadna, here is a little bit of BEER from @pundito for you. Enjoy it!

@kadna denkt du hast ein Vote durch @investinthefutur verdient

Danke @kadna und @investinthefutur ... don't we miss an "e" in the future? :)

Es ist hoch symbolisch: die Zukunft ist ja noch nicht da - also kann das Wort nicht vollständig sein ;-) hihi Nee, der Fehler entstand gleich am Anfang und du weißt ja, die Blockchain vergisst nichts...

:)

Leider hat das System das "e" geschluckt, wie bei Dos man kann nicht mehr Zeichen verwenden, nun weiß ich es aber leider zu spät , habe leider zu spät gesehen da war es schon am laufen :)
!invest_vote

Sh!t happens - every f_cking day ;)

Ist doch auch egal - jeder weiss, was gemeint ist ;)

@cervisia denkt du hast ein Vote durch @investinthefutur verdient