Dịch tiếng Anh là một trong những ngành dịch vụ vô cùng cần thiết trong vòng thời kỳ toàn cầu hóa. Việc làm chủ được ngôn ngữ đặc biệt trong đó là tiếng Anh sẽ giúp các doanh nghiệp chủ động tùy chọn giai đoạn tham gia phù hợp trong chuổi trị giá toàn cầu nhằm đạt được lợi nhuận cao hơn. Với đặc trưng là ngành mang tính chất học thuật cao, việc dịch thuật nên được giao cho các công ty Dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp để đảm bảo tính chính xác và chuyên môn của tài liệu.
ngày nay, nhu cầu Dịch tiếng Anh đang tăng cao không chỉ riêng Quanh Vùng Hà Nội mà các khu vực ≠ trên cả nước đặc biệt là ở Hồ Chí Minh & Đà Nẵng. Nếu quý vị đang có tài liệu tiếng Anh và băn khoăn chưa chắc chắn Dịch tiếng Anh ở chỗ nào chuẩn xác, đừng ngần ngại, hãy nhấc máy gọi hotline: 0938596333 những chuyên gia của chúng tôi luôn luôn sẵn sàng phụng sự bạn một Cách tốt nhất. Với 5+ năm kinh nhiệm trong lĩnh vực cung ứng dịch vụ ngôn từ, doanh nghiệp tôi cam kết mang đến sự hài lòng 1 cách tuyệt đối cho quý khách khi sử dụng Dịch vụ Dịch thuật tiếng Anh bài bản ở công ty chúng tôi.
Dịch thuật tiếng Anh online là một trong những loại Dịch vụ gì?
Dịch thuật tiếng anh trực tuyến online nhanh chóng là một trong những loại Dịch vụ luận giải ý nghĩa dưới hình thức chữ viết hoặc tiếng nói từ tiếng Anh sang một ngôn ngữ chỉ định ≠ hoặc trái lại qua cách thức trực tiếp. Ngôn từ thuở đầu được xem là ngôn ngữ nguồn, ngôn ngữ cuối được gọi là ngôn ngữ đích; 2 ngôn ngữ trọng lộ trình dịch thuật được coi là cặp ngôn ngữ Dịch thuật.
Ví dụ: Dịch thuật tài liệu từ tiếng Việt sang tiếng Anh thì cặp ngôn ngữ là Việt – Anh. Trong đó ngôn ngữ gốc là tiếng Việt, ngôn ngữ đích là tiếng Anh.
Dịch tiếng Anh gồm có những Dịch vụ nào?
căn cứ vào cách thức của ngôn từ là chữ viết & lời nói, ngành Dịch thuật tiếng Anh sẽ chia ra thành 2 Dịch vụ chủ yếu là: Biên dịch và Phiên Dịch
Biên Dịch thuật tiếng Anh
Biên Dịch thuật tiếng Anh là cách thức dịch thuật dưới dạng chữ Viết: văn bản, fax, tin nhắn, email, Hình ảnh và các định dạng điện tử khác như word, excel, JPJ, PDF. Người thực hiện công việc biên Dịch thuật tiếng Anh gọi là biên dịch viên.
thông thường, văn bản để được biên dịch viên dịch để lấy nội dung. Tuy vậy trong 1 số TH, để bảo đảm tính pháp lý, sau lúc bản Dịch hoàn tất, sản phẩm Dịch để được mang đi công chứng ở cơ quan tính năng, đây là một trong những loại Dịch vụ Dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Anh. Tìm hiểu thêm Dịch thuật tiếng Pháp
Phiên Dịch tiếng Anh
Phiên Dịch tiếng Anh hay Phiên Dịch tiếng Anh là cách thức dịch thuật dưới dạng lời nói. PDV là người sẽ Dịch Nói ngôn ngữ để đảm bảo các bên tham gia hội thoại có được sử thấu hiểu chung.
Với đội ngũ trên 6.000+ biên dịch viên & công tác viên có kinh nghiệm từ 5+ năm Dịch tiếng Anh chuyên nghiệp. Dịch thuật chuyên nghiệp – MIDtrasn luôn hãnh diện & hoàn toàn yên tâm vào chất lượng của Dịch vụ mà chúng tôi đem lại cho khách hàng. Những dự đã và đang được thực hiện của doanh nghiệp tôi luôn nhận được sự bình luận tốt từ phía khách hàng về chất lượng cũng như tiến trình hoàn thành
Dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Anh lấy ngay trong ngày
Với nhiều năm kinh nghiệm trong ngành Dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Anh, chúng tôi thực hiện hàng triệu đề án Dịch thuật công chứng thủ tục du học, thủ tục xuất ngoại, HSNL đơn vị theo hình thức Dịch nhanh lấy gấp để đáp ứng các thị hiếu Dịch thật nhanh lấy ngay.
Các thủ tục thường được dịch là: Học bạ, bảng điểm; ghi nhận hiện trạng hôn nhân; Bằng đại học, bằng khen, giấy khen; Bằng lái Xe; Bằng tốt nghiệp TH, THCS, THPT; chứng chỉ ngoại ngữ, bằng nghề; Căn cước & chứng minh nhân dân;Giấy chứng nhận kết hôn; Sổ bảo hiểm xã hội & thẻ BHYT; Giấy khai sinh; Sổ hộ khẩu; Hộ chiếu; thủ tục xin việc & ứng tuyển; Lý lịch tư pháp; Giấy chứng tử, giấy báo tử.vv. Bản Dịch thuật chuẩn xác về nội dung, cách thức trình bày giống như bản gốc, và đặc biệt trong đó là tính pháp lý cao, 100 phần trăm được chấp thuận khi làm việc tại lãnh sự quán cũng như các cơ quan tính năng.
Xem thêm: https://tomatotranslation.com/bao-gia-phien-dich/
Dịch thuật tiếng Anh chuyên môn ngành
Dịch thuật hợp đồng về kinh tế tiếng Anh
đối với các mối quan hệ cộng tác, kinh doanh, mua bán hàng hóa, khi 2 chủ thể trong bản hợp đồng (bên A – bên B) là các pháp nhân ở các nước không giống nhau, không dùng chung 1 ngôn ngữ, việc dịch thuật hợp đồng trong kinh tế (chuyển ngữ từ tiếng Việt sang tiếng Anh, Nhật, Trung và ngược lại) là yêu cầu bắt buộc.
tuy vậy việc dịch thuật hợp đồng về kinh tế không đơn thuần chỉ là việc biến đổi ngôn ngữ, nhân viên biên dịch ngoài việc nắm được ngôn từ còn phải có các kiến thức về ngành để sử dụng đúng thuật ngữ, tùy chọn lối diễn đạt vừa phải đúng nội dung lại hợp lý với luật pháp vận dụng ghi trên Giao kèo là điều không hề giản đơn. Các công nghệ tiên tiến riêng biệt cho ngành dịch thuật (trados, AABBYY fine reader, Frame maker, word fast, photoshop, autocad) để xử lý tất cả những định dạng tài liệu khách hàng giao cho đơn vị tôi. Dù là tài liệu giấy hay là tài liệu dưới dạng file điện tử (Word, Exel, Powerpoint, PDF, Automatic Computer Aided Design, JPG…) doanh nghiệp doanh nghiệp tôi đều cùng có thể xử lí được, bảo đảm văn bản Dịch thuật hợp đồng về kinh tế khi hoàn thiện giống như bản gốc 95%
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành tài chính
doanh nghiệp khi tham dự thầu, đấu thầu những dự án của WB, ADB, JICE, UNICEF cũng giống như các tổ chức quốc tế khác, báo cáo trong tài chính cần phải được Dịch thuật công chứng sang ngôn từ chỉ định (quá trình này gọi là Dịch thuật các báo cáo financial và công chứng bản dịch). Báo cáo tài chính của công ty phần hợp thành chính vẫn là số liệu, các thuật ngữ tuy không được nhiều nhưng đòi hỏi nhân viên biên dịch Dịch thuật những báo cáo financial có những kiến thức về chuyên ngành tài chính, tiền tệ & tài năng căn bản của một biên dịch viên chuyên nghiệp để dịch thuật và trình bày văn bản 1 cách chuẩn xác về nội dung, hình thức trình bày gần giống như bản gốc nhất có khả năng.
Với đội ngũ nhân sự biên Dịch viên hiểu sâu về Chuẩn mực kế toán Việt Nam (VAS), Chuẩn mực báo cáo tài chính nước ngoài (IFRS) trung tâm Dịch thuật báo cáo trong tài chính chuyên nghiệp Tomato luôn đem tới cho khách hàng những bản Dịch thuật báo cáo financial chính xác nhất, & hợp lý với các quy định hiện hành của các quốc gia sở tại (Chuẩn mực kế toán Việt Nam (VAS) & tuân theo chuẩn mực báo cáo tài chính nước ngoài (IFRS))
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành kĩ thuật
Trong lĩnh vực Dịch thuật có thể nói Dịch thuật những tài liệu kỹ thuật là lĩnh vực trong Dịch thuật khó nhứt bởi ngoài vấn đề nắm chắc về khía cạnh ngôn từ, nhân viên biên dịch đảm nhận dịch tài liệu kỹ thuật phải nắm có nhiều kiến thức nhứt định về chuyên ngành cần Dịch. Thực tiễn vì lĩnh vực này rất rắc rối, phải đầu tư khá nhiều sức lực, thời gian…thì mới mong mang đến sản phẩm Dịch ưng ý.
một trong những khó khăn khác trong công việc Dịch thuật tài liệu kĩ thuật đó chính là phạm vi chuyên môn ngành quá rộng, hơn thế nữa một nhân viên biên dịch lại chỉ cần có điểm mạnh về một loại ngôn từ duy nhất & kiến thức về 1 vài chuyên ngành nhứt định. Hơn thế nữa các tài liệu cần Dịch thuật thường có hình thức trình bày rắc rối (Hình & chữ minh họa thường lồng vào nhau), chính vấn đề này gây khó cho Dịch giả khi vừa phải dịch vừa phải căn chỉnh trong trình bày bản Dịch, trong lúc đó áp lực từ người dùng về mặt time hoàn thiện cũng chính là gánh nặng mà biên dịch viên Dịch thuật những tài liệu kỹ thuật cần phải vượt qua
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành đấu thầu
Đối với hồ sơ dự thầu, việc hoàn tất đề án đúng thời hạn nhưng vẫn phải đảm bảo tính chính xác về mặt nội dung luôn là ưu tiên số một của công ty tôi. Khi tiếp nhận bất kỳ đề án Dịch thuật hồ sơ thầu nào, doanh nghiệp chúng tôi cũng triển khai chỉ định nhóm trưởng đảm nhận dự án, nhóm trưởng sẽ lựa chọn những thành viên tham gia vào đề án. Mỗi member tham gia vào đề án đều là người có kinh nhiệm Dịch thuật hồ sơ thầu: Chuyên gia dịch hợp đồng về kinh tế, Chuyên gia Dịch bản vẽ, Chuyên gia Dịch và thuyết minh thi công, Chuyên gia dịch hồ sơ năng lực công ty, Chuyên gia dịch công bố tình hình tài chính. Giấy tờ này sau khi được hoàn thành bởi nhóm đề án sẽ tiếp tục được kiểm duyệt lại bởi các Checker(bộ phận quản lý chất lượng) kiểm tra lần cuối trước khi chuyển giao cho các khách hàng theo đúng thời hạn mà những bên đã thống nhất từ trước.
Dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành xuất nhập khẩu
Dịch thuật Hợp đồng thương nghiệp (Contract) văn bản thỏa thuận giữa người tiêu dùng & người bán về những nội dung liên quan: thông tin người mua & người bán, thông tin hàng hóa, hoàn cảnh cơ sở ship hàng, trả tiền
Dịch thuật Hóa đơn thương mại (Commercial Invoice): giấy tờ dùng làm bằng chứng do người xuất khẩu phát hành để đòi $ người mua cho lô hàng đã bán theo thỏa thuận trong hợp đồng.
Dịch thuật Phiếu đóng gói sản phẩm (Packing List): loại giấy tờ dùng làm bằng chứng thể hiện hình thức đóng gói của lô hàng. Qua đó, người đọc có khả năng biết lô hàng có bao nhiêu kiện, trọng lượng & dung tích
Dịch thuật Vận đơn (Bill of Lading): chứng từ ghi nhận việc hàng hóa xếp lên công cụ vận download (tàu biển hoặc máy bay). Với vận đơn đường biển gốc, nó còn có chức năng sở hữu với sản phẩm ghi hơn đó
Dịch thuật Tín dụng thư (L/C): thư do bank viết theo đề nghị của người nhập khẩu, trong số đó cam kết trả tiền cho những người xuất khẩu trong một thời gian nhứt định, nếu người xuất khẩu xuất trình được bộ giấy tờ dùng làm bằng chứng hợp lệ.
Dịch thuật chứng từ BH (Insurance Certificate): bao gồm đơn bảo hiểm, & giấy xác nhận bảo hiểm. Tùy thuộc theo hoàn cảnh cơ sở ship hàng (ví dụ: CIF hay FOB), mà việc chọn mua BH do người bán hay người mua đảm nhiệm.
Dịch thuật giấy xác nhận bắt nguồn (C/O): chứng từ cho biết nguồn gốc xuất xứ của hàng hóa được chế tạo tại vùng lãnh thổ, hay quốc gia nào. Điều này quan trọng với chủ hàng, khi C/O giúp họ được hưởng thuế chiết khấu đặc trưng, hay được giảm thuế
Dịch thuật Chứng thư kiểm dịch (Phytosanitary Certificate): loại chứng nhận do cơ quan kiểm dịch (động vật hoặc thực vật) cấp, để ghi nhận cho lô hàng XNK đã và đang được kiểm dịch.
Dịch thuật giấy xác nhận chất lượng (CQ – Certificate of Quality)
Dịch thuật chứng nhận kiểm định (CA – Certificate of analysis )
Dịch thuật giấy chứng nhận vệ sinh (Sanitary Certificate)
Dịch thuật Chứng thư hun trùng (Fumigation Certificate)
Giá Dịch thuật tiếng Anh 2022
mức phí dịch thuật tài liệu chuyên ngành phụ thuộc vào ngôn ngữ, độ dài & độ khó của chuyên ngành cần Dịch thuật. Sau đây là mức giá dịch thuật Một số ngôn ngữ cơ bản
✅ Giá Dịch tiếng Anh Việt 🔴 60.000+ VND
✅ Giá Dịch thuật tiếng Anh Trung 🔴 145.000+ Việt Nam Đồng
✅ Giá Dịch thuật tiếng Anh Hàn 🔴 155.000+ Việt Nam Đồng
✅ Giá Dịch tiếng Anh Nhật 🔴 150.000+ VND
✅ Giá dịch ngôn ngữ khác 🔴 liên lạc
Vì sao nên chọn lựa dịch vụ của công ty tôi
Nhân sự
Hệ thống 10.000+ biên dịch viên và cộng tác viên đa dạng ngôn ngữ toàn cầu được doanh nghiệp tôi sàng lọc và tuyển chọn kỹ lưỡng, khắt khe. 100% Nhân sự có kinh nghiệm trong lĩnh vực Dịch thuật tiếng Anh, am hiểu nhiều những ngành chuyên sâu, đã tham gia những dự án trọng tâm nội địa cũng giống như quốc tế, được người tiêu dùng đánh giá tích cực về chuyên môn cũng giống như thái đội phục vụ bài bản.
đội ngũ quản lý trẻ trung, nhiều năng lượng; chúng tôi tới với nghề bằng tri thức của những người trẻ & sự tận tụy của những người mang sứ mệnh phụng sự
khả năng
thực hiện 99+.000+ đề án dịch thuật của 100+ cặp tiếng trong đó có 1 ngôn ngữ là tiếng Anh, tốc độ Dịch tới 30,000 từ/ngày (tương đương 100+ trang quy chuẩn), đáp ứng nhu cầu dịch thuật & công chứng đa dạng lĩnh vực với độ khó cao những vẫn bảo đảm độ chuẩn xác tới 99%.
những dự án đã thực hiện của doanh nghiệp tôi đều được người dùng đánh giá tích cực và đạt sự tín nghiệm về chất lượng biên, Thông Dịch đặc biệt đối với Dịch hồ sơ thầu, Dịch thuật những tài liệu ngân hàng tài chính, Dịch thuật các tài liệu y học đa ngữ chuyên môn. Đó là kết quả của một QMS - HTQLCL Dịch chuyên nghiệp, những tâm huyết và kinh nhiệm phiên biên Dịch nhiều những năm của đội ngũ chuyên viên Dịch thuật của chúng tôi.
Hệ thống công sở phục vụ quý khách hàng tại các thành phố lớn như Hà Nội, Huế, Đà Nẵng, Sài Gòn, Đồng Nai, Bình Dương, Vũng Tàu, Cần thơ.. Cùng hệ thống đối tác gắn kết là các đơn vị Dịch thuật trên cả nướctrên khắp toàn quốc qua đó quý khách có thể đơn giản dùng Dịch vụ của doanh nghiệp tôi.
kinh nhiệm
5+ năm kinh nghiệm mang tới Dịch vụ biên dịch, Thông Dịch tiếng Anh cho các tổ chức những nhân có uy tín trong nước và ngoài nước như sau: WB, ADB, WHO, EIB, EBRD, AIIB, Four by sheraton, Posco..; hoàn thành 1.000.000+ dự án/năm cho những tổ chức, cá nhân, doanh nghiệp trong cũng như ngoài nước.
đội ngũ nhân sự riêng biệt có năng lực Dịch các đề án về các chuyên môn ngành khó như: hóa chất, công nghệ, tài chính, bảo hiểm, luật pháp, công ty Dịch thuật chuyên nghiệp Tomato vận dụng những quy trình quản lý có tính quá trình, quản lý chất lượng những Dịch vụ dịch thuật tới sản phẩm cuối cùng hướng đến sự hoàn thiện nhất qua đó tốt nhất hóa nhằm đảm bảo chất lượng cao nhất, giá thành hợp lý nhứt.
trong quá trình dịch thuật tài liệu chuyên ngành, các nhân viên biên dịch của chúng tôi sẽ thường xuyên liên lạc đến khách hàng để xác định lại những thông tin, thuật ngữ chuyên môn ngành nhằm đảm bảo hiểu được 1 cách cặn kẻ, cụ thể trước lúc triển khai chuyển ngữ. Những thuật ngữ chuyên ngành cả tiếng Việt lẫn tiếng nước ngoài đều cùng được tốt nhất một cách nhiều nhất. Khi tài liệu được hoàn thành sơ bộ, tài liệu sẽ tiếp diễn được kiểm định bởi những chuyên gia đầu ngành, họ làm công việc hết sức cẩn thận, tỉ mỉ để bảo đảm sản phẩm Dịch đoạt độ chính xác rất cao nhất có khả năng.
Hệ thống bảo mật thông tin dự án
Ngay từ lúc thành lập doanh nghiệp, doanh nghiệp tôi đã hiểu rõ sự bảo mật trong dịch vụ dịch thuật là rất quan trọng vì điều này ảnh hưởng trực tiếp đến lợi ích của các khách hàng. Vậy nên việc thông tin bảo mật là yếu tố top đầu của Tomato.
trước lúc bắt tay vào dự án, Tomato sẽ ký cam kết bản Cam kết giữ bảo mật để đảm bảo tính pháp lý & quyền lợi cho khách hàng. Tiếp theo đó, công ty tôi ràng buộc nhân viên của cá nhân mình trong các Hợp đồng và quy chế để bảo đảm tính bảo mật tuyệt đối cho các thông tin dành cho khách hàng. Với tất cả lớp bảo đảm như vầy thì Quý khách có thể yên tâm về sự an toàn của tài liệu mình giao.