오늘의 음악 [1385] 호시미야 토토 (星宮とと×TEMPLIME) - 네온 라이트 (ネオンライト)

in hive-102798 •  8 months ago 

君に会って初めて恋をした
키미니 앗_테 하지메테 코이오 시타
너를 만나고 처음으로 사랑을 했어
水の中で 二人きりで
미즈노 나카데 후타리키리데
물 속에서, 단 둘이서
点と点を繋いでた気になってた
텐-토 텐-오 츠나이데타 키니 낫_테타
점과 점을 이어놓아갔단 생각을 했어
僕の脳裏を侵してる
보쿠노 노-리오 오카시테루
내 머릿속을 침범하고 있어
形を求められ淡々とこなす日々
카타치오 모토메라레 탄-탄-토 코나스 히비
형태를 갈구받아 덤덤히 해내는 나날
どこかに居場所を探してる
도코카니 이바쇼오 사가시테루
어딘가 있을 곳을 찾고 있어
君をただ知りたかっただけで
키미오 타다 시리타캇_타 다케데
너를 그저 알고 싶었던 것만으로
ネオンライトに酔わされたまま
네온-라이토니 요와사레타 마마
네온빛에 취함당한 채
肌に触れて揺れた水面と
하다니 후레테 유레타 스이멘-토
살결에 닿아 흔들린 수면과
二度と交われない昨日も
니도토 마지와레나이 키노-모
다시는 뒤얽힐 수 없는 어제도
『言葉以上に何も伝えられない』
코토바 이죠-니 나니모 츠타에라레나이
"말보다 더는 아무것도 전할 수 없어"
分かってるよ
와캇_테루요
알고 있어
でも夢でもう一度
데모 유메데 모-이치도
하지만 꿈에서 다시 한 번

​​

枠からはみ出すのが怖くて
와쿠카라 하미다스노가 코와쿠테
테두리에서 삐져나오는 것이 무서워서
何もかもを隠してしまっている
나니모카모오 카쿠시테시맛_테이루
뭐든지간에 숨겨버리고 있어
そんな自分がずっと嫌いで
손-나 지붕-가 즛_토 키라이데
그런 자신이 계속 싫어서
また誰かを演じているよ
마타 다레카오 엔-지테이루요
또 누군가를 연기하고 있어
いつかの話も軽い指切りも
이츠카노 하나시모 카루이 유비키리모
언젠가 했던 대화도 가벼운 약속도
忘れられてしまうと思うけど
와스레라레테시마우토 오모우케도
잊혀버릴 거라고 생각하지만
何処か遠くで君を感じる
도코카 토오쿠데 키미오 칸-지루
어딘가 멀리에서 너가 느껴져
フィルムケースの記憶を辿る
피루무케-스노 키오쿠오 타도루
필름케이스의 기억을 더듬어
全ての悔やみも すぐ先のウツツも
스베테노 쿠야미모 스구 사키노 우츠츠모
모든 후회도 바로 앞의 현실도
この一瞬だけ 忘れてもいいよね
코노 잇_슌다케 와스레테모 이이요네
지금 일순간만 잊어도 되겠지?
叫んでも声は響かなくて
사켄-데모 코에와 히비카나쿠테
소리쳐도 목소리는 울리지 않고
浮かんだ景色に泣き出してしまうの
우칸-다 케시키니 나키다시테 시마우노
떠오른 모습에 울음을 터뜨려버려
当たり前だよね 時は戻らない
아타리마에다요네 토키와 모도라나이
당연한 이야기지 시간은 돌아오지 않아
僕の方は相変わらずだよ
보쿠노 호-와 아이카와라즈다요
내 쪽은 변함이 없어
目の前を君は走っていって
메노 마에노 키미와 하싯_테잇_테
눈 앞 너는 달려가고 있어서
すぐに見えなくなって 日は沈んだ
스구니 미에나쿠낫_테 히와 시즌-다
금방 보이지 않게 됐고 해는 저물었어


肌に触れて揺れた水面と
하다니 후레테 유레타 스이멘-토
살결에 닿아 흔들린 수면과
二度と交われない昨日も
니도토 마지와레나이 키노-모
다시는 뒤얽힐 수 없는 어제도
『言葉以上に何も伝えられない』
코토바 이죠-니 나니모 츠타에라레나이
"말보다 더는 아무것도 전할 수 없어"
分かってるよ
와캇_테루요
알고 있어
でももう一度
데모 모-이치도
하지만 한 번 더
肌に触れて揺れた水面と
하다니 후레테 유레타 스이멘-토
살결에 닿아 흔들린 수면과
二度と交われない昨日も
니도토 마지와레나이 키노-모
다시는 뒤얽힐 수 없는 어제도
『言葉以上に何も伝えられない』
코토바 이죠-니 나니모 츠타에라레나이
"말보다 더는 아무것도 전할 수 없어"
分かってるよ
와캇_테루요
알고 있어
でももう一度会いたい
데모 모-이치도 아이타이
하지만 한 번 더 만나고 싶어
全ての悔やみも すぐ先のウツツも
스베테노 쿠야미모 스구 사키노 우츠츠모
모든 후회도 바로 앞의 현실도
この一瞬だけ 忘れてもいいよね
코노 잇_슌다케 와스레테모 이이요네
지금 일순간만 잊어도 되겠지?
叫んでも声は響かなくて
사켄-데모 코에와 히비카나쿠테
소리쳐도 목소리는 울리지 않고
浮かんだ景色に泣き出してしまうの
우칸-다 케시키니 나키다시테 시마우노
떠오른 모습에 울음을 터뜨려버려
また僕を笑ってよ
마타 보쿠오 와랏_테요
다시 나에게 웃어줘*

*보쿠오 와랏테는 나를 비웃어인데 공식 영어자막에 please just smile at me again으로 나옴

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!