새로운 한국전쟁 기념벽에서 수천 개의 이름 오류, 두려움을 옹호하는 것

in hive-115078 •  4 years ago 

다음 달, 국립몰에 있는 한국전쟁 참전용사 기념관은 전쟁을 지원하다 사망한 약 36,574명의 미국인과 육군을 증강시키면서 사망한 7,200명 이상의 한국인들의 이름을 담은 기념벽이라는 새로운 초점이 될 것이다. 그들의 이름은 계급과 각 봉사 지부에 의해 조직되어 군대 전체에 전쟁의 부담이 어떻게 고르지 않게 떨어졌는지 보여줍니다.

국립 공원 관리청에 따르면 3 월 초에 추가 및 추가 개조 공사가 시작되어 약 2,200 만 달러가 소요됩니다. 이 기공식은 의회가 2016 년 한국 전쟁 참전 용사 기념 벽법을 통과 시켰을 때 시작된 수년간의 기금 모금 과정이 완료되었음을 의미합니다. 시민과 기업.

KWVMF 사무국장 제임스 피셔(James Fischer)는 밀리터리 타임즈에 보낸 이메일에서 "한국전쟁 참전용사 기념관은 매년 400만 명이 넘는 방문객이 방문하는 국립몰에서 가장 많이 방문하는 기념물 중 하나"라고 말했다. "기억의 벽을 완성하면 이 방문객들에게 전쟁의 비용에 대해 교육하고 자유를 위해 궁극적인 대가를 치른 사람들을 기리는 데 도움이 될 것입니다."

돈을 얻는 것이 첫 번째 단계였습니다. 이제 올바른 이름을 얻는 것이 당면한 과제입니다. 그리고 옹호자들은 국방부가 KWVMF에 초기 이름 목록을 제공하기 위해 사용한 방위 사상자 분석 시스템 데이터베이스의 정확성에 의문을 제기하고 있습니다.

1950 년 6 월부터 1954 년 3 월 사이에 사망했거나 실종 신고 된 사람들의 이름이 포함될 벽은 전쟁의 잔인 함을 냉정하게 상기시켜 줄 것입니다. 세계 테러와의 전쟁을 지원하기 위해 사망 한 약 7,056 명보다 한국 전쟁을 지원하기 위해 사망 한 미국인의 5 배 이상이 더 많습니다.

Screenshot_20210409-223057_1.png

18개월간의 건설 및 재활 프로젝트에는 한국전쟁 참전용사 기념관에 '잊혀진 전쟁'으로 사망한 36,574명의 미군 장병들의 이름이 새겨진 새로운 추모의 벽이 추가될 예정이다. 이번 주 에 시작: https://t.co/8FegSDrOt2 pic.twitter.com/t3SeEbH61M — 내셔널 몰 NPS (@NationalMallNPS) 2021년 3월 15일

DoD는 KWVMF에 제공 한 현재 DCAS 목록을 공개하지 않을 것이므로 데이터를 가장 잘 엿볼 수있는 것은 국가 기록 보관소 및 기록 관리 웹 사이트를 통해 제공되는 목록의 보관 된 공개 버전에서 나온 것입니다. 한국 전쟁 참전 용사 옹호자들은 그들이 발견 한 부정확성에 놀라고 있습니다.

Hal과 Ted Barker는 달라스 근처의 집에서 한국에서 실종 된 사람들을 기록하는 무료 온라인 아카이브 및 데이터베이스 인 한국 전쟁 프로젝트를 운영합니다. 이 사이트는 아버지와 같은 한국 전쟁 참전 용사의 이야기를 전하기위한 40 년 이상의 연구와 노력을 나타냅니다.

Barkers와 KWP 자원 봉사자들은 NARA를 통해 공개 된 DCAS 목록에 약 2,000 개의 이름 불일치가 있다고 추정한다고 Military Times에 전했습니다. 일부는 거기에 있으면 안됩니다. 일부는 있어야하지만 그렇지 않습니다. 다른 것들은 심하게 철자가 틀렸거나 형식이 잘못되었습니다.

특히 문제는 아메리카 원주민, 아시아계 미국인, 하와이 인 및 라틴계 이름이라고 설명했습니다. 그리고 곧 이러한 오류는 돌로 깎일 수 있습니다. 한 가지 눈에 띄는 예는 2013 년에 사망 한 해군 장교의 경우입니다.

오류에 포함됨

"행동에서 살해… 회복 된 상태로 남아 있습니다."

1953년 3월, 한국전쟁 당시 격추된 항공모함 기반 전투기 조종사 인 에드윈 닉슨 주니어 해군 에비에 대해 DCAS 데이터베이스의 NARA 공개 버전이 불길에 휩싸여 북한에서 추락했다는 얘기가 바로 그 것이다. 그의 동료 조종사가 보도한 것과는 달리, 신문이 보도한 내용, 그리고 NARA DCAS 아카이브가 말하는 것과는 달리 닉슨은 추락에서 살아남았고 전쟁 포로가 되었다.

그는 그의 시련에서 살아남아 시애틀에있는 그의 가족에게 돌아 왔고, 결국 세 자녀를두고 그의 경험에 대한 회고록, Killed In Action : Dead… Wrong!을 직접 출판했습니다. 닉슨 만이 목록에 잘못 포함 된 것은 아닙니다.
또 다른 잘못된 항목은 1950 년 7 월 대전 근처에서 보도하다 사망 한 타임지 홍콩 지국장 윌슨 필더 주니어 (Wilson Fielder Jr.)입니다. 타임 특파원은 제 2 차 세계 대전 당시 해병대 장교로 복무했으며 사망 당시에는 해병대 예비군의 활동하지 않았으나 당시에는 복무하지 않았습니다. 결과적으로 DoD는 그의 죽음을 전투 사상자로 기록했습니다.
NARA DCAS 목록에있는 다른 군인들은 작전 장 밖에서“[다양한] 사고로 사망했습니다”라고 한국에서 작전을 지원하지 않는 일부를 포함하여 Hal Barker는 말했습니다. 그러한 예 중 하나가 Navy Lt. j. 지. 로렌스 프레드릭 에미 홀츠 주니어 (Lawrence Frederick Emigholz Jr.)는 1952 년 지중해의 USS Wasp에 전투기를 착륙 시키려 다 사고로 사망했다고 동시대 신문 기사에 따르면. 그의 유해는 회수되지 않았습니다.

NARA DCAS 데이터베이스에 따르면 해군 조종사 "로버프레더 에미홀츠 주니어"는 비행기가 없는 섬너급 구축함 USS 제임스 C. 오웬스(USS James C. Owens)를 타고 사고로 사망했다. 그의 철자가 틀린 이름은 2020년 9월 17일 국립공원청이 미국 미술위원회에 제출한 추모의 벽을 모형으로 한 데 나타난다. 그러나 데이터베이스에 잘못 포함된 각 이름에 대해 포함되지 않은 다른 이름이 있습니다.

빠진 것

바커는 사고로 사망 한 공군과 해군 요원이 우연히 포함되어 있다고 설명했다.

공군 1 대 프랭크 M. 로페스 등 국외 공습으로 실종 된 일부 병력은 NARA DCAS 목록에 포함됩니다. 그는 1950 년 10 월 15 일 C-47 수송기에 탑승 한 제 16 전투기-요격기 편대에 배치 된 전투기 조종사였으며, 당시 한국에서 손상된 제트기의 비상 착륙에서 살아남은 후 일본에있는 자신의 부대로 돌아 가기 위해 1950 년 10 월 15 일 C-47 수송기에 탑승했습니다. 전투 임무.

이륙 후 악천후로 인해 운송 수단이 바다 위로 사라졌습니다. 4 시간 후 조종사는 연료가 다 떨어 졌다는 라디오를 받았고 승무원과 승객 인 로페스가 구제 조치를 취했습니다. 항공기는 다시 소식을 듣지 못했고 수색 팀은 승무원과 승객이 훨씬 적은 잔해를 찾지 못했습니다. Lopes는 실종 상태로 남아 있으며 그의 이름은 기억의 벽에 표시됩니다.

한국을 오가는 도중에 추락 한 수많은 비행에서 사망 한 다른 많은 군대는 벽에 나타나지 않을 것입니다. 여기에는 1953 년 6 월 일본 타치 카와 공군 기지 근처에서 C-124A 추락 사고로 사망 한 129 명의 군인이 포함됩니다.

한국행 비행기에 탑승한 대부분의 부대는 일본에서 잠시 휴식을 취한 후 전투 임무로 돌아오고 있었다. 비행기는 수박 밭에서 추락했으며, 유일한 생존자는 비행병이 멈춰 서서 그를 잔해에서 끌어내린 직후 사망했습니다. 당시 추락사고는 사상 최악의 항공 재해였으며, 100명 이상의 목숨을 잃은 최초의 비행기 추락 사고였습니다.

Hal Barker는 불일치가 부분적으로 서비스의 결함이라고 말합니다. "각 서비스는 [극장]의 운영에 대해 매우 다양한 해석을 가졌거나 연극에 대한 정의를 작문으로 축소하지 않았습니다. 그게 문제입니다."라고 그는 말했습니다. 한국 전쟁 프로젝트의 자원 봉사자들은 일본, 오키나와, 그리고 그 사이의 바다에서 일어난 사고의“최소 500”피해자를“공식 데이터베이스에서 누락 된”것으로 확인했다고 Barker는 말했다.

그러나 푸에르토 리코 제 65 보병 연대의“Borinquineers”와 같이 담벼락에 포함될 자격이있는 일부 사람들조차도 DCAS 데이터베이스의 NARA 아카이브에서 철자 오류와 잘못된 형식으로 고통 받고 있습니다.

철자가 틀리거나 형식이 잘못된 이름

“라틴 문화에 따라 많은 [푸에르토 리코] 병사들은 일반적으로 하이픈으로 연결되는 부계와 모성 모두를 사용합니다. KWVMF 관계자들에게 그녀는 Military Times와 공유했습니다. "두 개의 긴 성이 사용되는 경우에는 성 또는 이름이 [축약 됨]입니다."
그녀는 Army Pvt의 NARA DCAS 목록을 지적했습니다. 1952 년 10 월 전투에서 입은 상처로 사망 한 Nelson Galarza-Lebron. 그의 경우 데이터베이스에는 그를“Nelson G. Lebron”으로 기록했습니다. 그것은 Figueroa-Soulet에 따르면.

Barkers는 푸에르토 리코 옹호 단체 및 Figueroa-Soulet과 같은 사람들과 수년간의 협력을 통해 "약 280 개의 푸에르토 리코 / 라티노 이름 문제"를 확인하고 수정하기 위해 노력했다고 말했습니다. Hal Barker는“3 명의 Medal of Honor 수상자 이름의 철자가 공식 데이터베이스에 잘못 입력되어 있습니다. "많은 군인들이 가명을 사용했고 많은 군인들이 군의 사무 실수로 이름을 변경했습니다."

목록 수정

KWVMF는 이제 수신 한 초기 DCAS 목록에서 오류를 식별하고 해결하기 위해 신속하게 작업하고 있습니다. 국방부 대변인 인 세자르 산티아고 육군 소장은“KWVMF는 지난주 국방부에 해당 목록을 변경했으며 해당 부서는 해당 문서를 검토하고 있다고 알렸다.

KWVMF의 전무 이사 인 Fischer는“2020 년 2 월부터 우리는 법에 따라 DMDC로부터받은 정보에 대해 부지런히 작업 해 왔습니다. 밀리터리 타임즈에 이메일로. Fischer는 KWVMF가 "잠재적 인 이름 목록에서 작업 중"이라고 설명했지만 "기억의 벽에 포함되기위한 최종 확인은 국방부에서 이루어져야합니다."

"우리는 라틴계 성의 적절한 철자를 확인하고, 개별 보고 데이터베이스 매개 변수가 목록에 이름이 보고되는 방식에 영향을 줄 수 있기 때문에 이름 이상을 줄이며 추가 서식 문제를 해결하기 위해 정보를 광범위하게 검토하고 있습니다."

다큐멘터리 제작자가 밀리터리 타임스와 공유 한 이메일에 따르면 피셔가 밀리터리 타임스에 발언 한 성명은 다른 KWVMF 관계자가 지난 1 월 피게로아-술레에게 말한 내용과 변경된 것입니다. KWVMF의 Michel Au Buchon 사무 총장은 Figueroa-Soulet의 1 월 편지에 대해“[라티노 및 기타 이름에] 부정확 한 내용이있을 수 있지만이 [DCAS] 공식 기록을 변경하거나 벗어날 수 없습니다.”라고 말했습니다.

“우리는 H.R. 1475 년, 한국전 참전 용사 기념 벽법”이라고 말했다. 오 부천은 1 월 국방부가 이름 목록을 제공해야한다는 법적 요건을 언급하며 말했다. Figueroa-Soulet은 이제 KWVMF의 최근 이름 수정 노력에 고무되었습니다. “그것은 우리나라에 복무했지만 돌아 오지 않은 군인들에게 옳은 일입니다. 하지만이 이름을 수정하기 위해 어떤 소스를 사용하고 있으며 예상 수정이 정확한지 궁금합니다.”

국방부 대변인 산티아고는“이 부서는 사상자 기록이나 공식 군인 파일의 오류를 업데이트하거나 수정하기 위해 군 복무 부서에 대한 절차를 수립했습니다. 산티아고는“[최종] 자격 기준이 발표되면 한국 전쟁 참전 용사 기념관의 공식 목록을 대중에게 공개 할 것입니다. "현재로서는 공개적으로 공개 할 수 없습니다."

Fischer와 KWVMF는 이름을 수정하기 위해 어떤 작업을했는지,이를 위해 어떤 연구와 문서화 요구 사항이 필요한지에 대한 설명을 요구하는 질문에 즉시 응답하지 않았습니다. 다큐멘터리 프로듀서 인 Figueroa-Soulet은“그럼에도 불구하고 정확한 이름이 나열된 기억의 벽을 볼 수 있기를 기대합니다.

“가족을 위해 할 수있는 최소한의 일입니다.”

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!