怎么理解 人来到这世间就是渡劫 这句话?
这句话“人来到这世间就是渡劫”是一种比喻性的表达,它传达了人生充满挑战和困难的观点。在不同的文化和语境中,这句话可能有不同的含义:
- 哲学和宗教视角:在某些宗教或哲学体系中,人生被视为一种试炼或修行,人们必须经历各种困难和挑战,以实现精神上的成长和升华。
- 人生挑战:从更世俗的角度来看,这句话强调了人生不是一帆风顺的,每个人都会遇到各种困难和挑战,需要克服它们以实现个人的成长和发展。
- 心理和情感层面:这句话也可以被理解为人们在情感和心理上经历的挑战,比如人际关系的复杂性、失去亲人的痛苦等。
- 社会和文化压力:在社会和文化的背景下,这句话可能指的是人们必须面对的社会期望、压力和规范,以及如何在这些压力下找到自我和自由。
- 个人成长:这句话也可以被看作是个人成长和自我实现的过程,通过经历和克服困难,人们可以变得更加坚强和成熟。
- 宿命论:在某些情况下,这句话可能表达了一种宿命论的观点,即人们的命运是预先设定的,他们必须经历特定的挑战和困难。
理解这句话的关键在于认识到人生确实充满了挑战,但这些挑战同时也是成长和学习的机会。通过积极面对和克服困难,人们可以变得更加强大,实现自我超越。
渡劫的说法源自何处?原意是什么?
“渡劫”这个说法最初源自于佛教经典,是梵语里“劫波”的音译词,原意特指非常长的时间。在佛教理念中,劫分为大劫、中劫和小劫,用以描述极长的时间周期。随着佛教的兴盛和传播,劫这个概念逐渐被中国本土的道教引用,但在道教中的意思与佛教有所不同。道教认为一劫是各种轮回的一种时间单位,当一劫结束时,所有的事情都要被清空,进入到下一劫的轮回中。所谓渡劫,也就是通过修炼,避免在一劫轮回中被清空,可以顺利进入到下一个劫数轮回中。
在道教和佛教中,渡劫的概念都与时间、轮回和修炼有关,但在具体的理解和应用上有所区别。道教后来大规模地使用“劫”的概念并使之成为其教义思想极为重要的组成部分,应开始于东晋末年古灵宝经。古灵宝经认为天地世界必然要经历从生成到毁灭这样周而复始的过程,同时还创造了“龙汉”“延康”“赤明”“开皇”“上皇”五种“劫运”名称。因此,渡劫的原意与宗教中关于时间和轮回的观念紧密相关,后来这个概念被引申和演变,成为了中国文化中描述修炼者在修炼过程中遭遇的灾难和考验的术语。
How do you understand the phrase "When people come to this world, they are doomed"?
The phrase "When a person comes into this world, it is a catastrophe" is a figurative expression that conveys the idea that life is full of challenges and difficulties. In different cultures and contexts, this phrase may have different meanings:
- Philosophical and Religious Perspectives: In some religions or philosophical systems, life is seen as a trial or practice, and people have to go through various difficulties and challenges in order to achieve spiritual growth and sublimation.
- Life Challenges: From a more secular perspective, this quote highlights that life is not all smooth sailing and that everyone will encounter various difficulties and challenges that need to be overcome in order to achieve personal growth and development.
- Psychological and Emotional Aspects: This phrase can also be understood as the challenges that people experience emotionally and psychologically, such as the complexity of interpersonal relationships, the pain of losing a loved one, etc.
- Social and cultural pressures: In a social and cultural context, this phrase may refer to the societal expectations, pressures, and norms that people have to face, and how to find self and freedom under those pressures.
- Personal Growth: This quote can also be seen as a process of personal growth and self-realization, through which people can become stronger and more mature by going through and overcoming difficulties.
- Fatalism: In some cases, this quote may express a fatalistic view that people's destinies are predetermined and that they must go through specific challenges and difficulties.
The key to understanding this is to recognize that life is full of challenges, but these challenges are also opportunities for growth and learning. By facing and overcoming difficulties positively, people can become stronger and achieve self-transcendence.
Where does the saying of the catastrophe come from? What is the original meaning?
The term "catastrophe" originally originated from Buddhist scriptures, and is a transliteration of the Sanskrit word for "catastrophe", which originally meant a very long period of time. In Buddhist philosophy, eons are divided into major, medium, and minor eons, which are used to describe extremely long periods of time. With the prosperity and spread of Buddhism, the concept of robbery was gradually adopted by Taoism in China, but the meaning in Taoism was different from that of Buddhism. Taoism believes that a tribulation is a unit of time for various reincarnations, and when a tribulation ends, everything is emptied and enters the reincarnation of the next eon. The so-called tribulation, that is, through cultivation, to avoid being emptied in the reincarnation of one calamity, and to smoothly enter the next tribulation reincarnation.
In Taoism and Buddhism, the concept of tribulation is related to time, reincarnation, and cultivation, but there are differences in specific understanding and application. Taoism's later large-scale use of the concept of "robbery" and making it an extremely important part of its doctrinal thinking should have begun in the last years of the Eastern Jin Dynasty. The ancient Lingbao Sutra believed that the world of heaven and earth must go through a cycle of process from generation to destruction, and also created five "catastrophe" names: "Longhan", "Yankang", "Chiming", "Kaihuang" and "Shanghuang". As a result, the original meaning of the tribulation was closely related to the religious concept of time and reincarnation, and the concept was later extended and evolved to become a term in Chinese culture to describe the calamities and trials that practitioners encounter in the process of cultivation.
Upvoted! Thank you for supporting witness @jswit.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit