é sempre piacevole tornare nella bella Verona!
La mia ultima visita alla città, risale al mese di maggio di quest'anno.
Probabilmente molti di voi ci saranno già stati, ma in ogni caso vi farò fare un piccolo giretto virtuale.
Come penso tutti saprete, Verona è famosa per l'Arena, un antico anfiteatro romano, sede nell'antichità di lotte tra gladiatori; oggi adibito a concerti e spettacoli di vario tipo.
It is always pleasant to come back to the beautiful Verona!
My last visit to the city dates back to May this year.
Probably many of you have already been there, but in any case I will make you do a little virtual ride.
As I think you all know, Verona is famous for the Arena, an ancient Roman amphitheater, home to gladiator fights in antiquity; today used for concerts and shows of various kinds.
La piazza principale di Verona, è piazza Bra, in inverno molto spesso viene allestita una pista per pattinaggio sul ghiaccio.
La piazza è, inoltre, pena di locali, pizzerie, bar, ecc...
The main square of Verona is Piazza Bra, in winter a skating rink is often set up.
The square is, moreover, worth it for locals, pizzerias, bars, etc ...
Un'altra attrazione molto importante di Verona, è il balcone di Romeo e Giulietta, personaggi immortali della tragedia di William Shakespeare.
Another very important attraction of Verona is the balcony of Romeo and Juliet, immortal characters of the tragedy of William Shakespeare.
Il passaggio di ingresso che reca al celebre balcone, è totalmente ricoperto da scritte e messaggi di amore.
The passage of entry that leads to the famous balcony, is completely covered by writings and messages of love.
CURIOSITà:
La storia che tutti conosciamo, ossia quella dei due innamorati che civettavano, comunicando dal balconcino, è in realtà un falso!
CURIOSITY:
The story we all know, namely that of the two lovers who flirted, communicating from the balcony, is actually a fake!
Oh Romeo, Romeo, perché sei tu Romeo?
Oh Romeo, Romeo, why are you Romeo?
Ecco, non è avvenuto qui!
Here, it did not happen here!
Le case dei Capuleti, non si trovavano qui, ma nei pressi dell'argine del fiume Adige.
Nel primo Novecento, a causa di esondazioni del fiume, vennero demolite alcune abitazioni medievali, perché impedivano la ricostruzione di nuovi argini.
Da queste rovine, venne salvato un piccolo balcone d'epoca gotica; ed il direttore dei musei civici allora in carica, lo fece posizionare nel cortile dov'è tutt'ora locato.
Nacque così il balcone di Romeo e Giulietta, e tutta la leggenda che ne milita attorno.
The houses of the Capulets were not found here, but near the embankment of the river Adige.
In the early twentieth century, due to flooding the river, some medieval houses were demolished, because they prevented the reconstruction of new banks.
From these ruins, a small balcony of the Gothic era was saved; and the director of the civic museums then in charge, had it placed in the courtyard where it is still rented.
Thus was born the balcony of Romeo and Juliet, and all the legend that militates around it.
Statue cittadine
Town statues
Verona, è stata sede di varie riprese cinematografiche, tra cui anche il film "Fratelli d'Italia", del 1989, con protagonista Jerry Calà.
Verona, has been home to various film shoots, including the film "Fratelli d'Italia", in 1989, starring Jerry Calà.
Un vicolo ripreso in una scena del film
An alley taken up in a scene from the movie
Spero che la mia breve "guida" vi sia stata utile!
I hope my short "guide" has been useful!
Le foto sono di mia proprietà.
Fonti: https://www.venetoinside.com/it/aneddoti-e-curiosita/post/il-balcone-di-giulietta-a-verona/
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit