ITA/ENG CAPITOLO PRIMO DE "IL NARCISO IMPENITENTE-parte 16

in ita •  7 years ago 

Arcimboldo_Librarian_Stokholm.jpg
(wikimedia.org)

ITA

In essi sono descritti i giovani cinesi arrabbiati, sofferenti, riconoscibili perché tutti uguali nell'aspetto: portano cuffie altisonante, abiti firmati, telefonini incollati agli orecchi. Quanto diversi da quelli di un tempo non molto lontano che vivevano l'impegno politico, lottavano per veri ideali, erano sempre solidali con gli altri e si occupavano di problematiche serie e di alto significato. Si tratta, senza dubbio, di un conflitto generazionale, di una rivoluzione culturale ovattata, gelosamente custodita, non portata in piazza o davanti alla macchina da presa, ma ugualmente incisiva.Ovviamente l'aspirazione dovrebbe percorrere una diversa filosofia di vita dove i genitori, la scuola e la società siano autorevoli e non autoritari, comprensivi e non lassisti e questo non solo per i giovani cinesi ma per quelli dell'Europa e del mondo. I figli, anche se adolescenti, vanno guidati e consigliati, sostenuti nelle loro necessità con determinazione ed oculatezza, ma rispettando sempre i loro tempi e le loro inclinazioni, per meglio avviarli verso scelte valide e mete credibili. Francesca appartiene ad un mondo diverso da quello della generazione "z", ciò nonostante non si sente di condannare questi disperati, non le va di macchiarsi di pregiudizi che non hanno senso. Lei si sente molto vicina ai suoi giovani studenti, difende le loro aspirazioni e non condivide i comportamenti di quei genitori che esigono in modo coercitivo per i loro figli, una cultura estremamente selettiva anche a costo di abbandonarli a gravi turbamenti adolescenziali e dice a Greta che quello stile educativo è da deprecare perché si è accolte e fatte entrare in modo festoso e cordiale.

ENG

In them are described the young Chinese angry, suffering, recognizable because they are all the same in appearance: they wear high-sounding headphones, designer clothes, cell phones glued to the ears. How different from those of a not so distant time that lived the political commitment, fought for true ideals, were always in solidarity with others and dealt with serious issues and high significance. No doubt, it is a generational conflict, a muted cultural revolution, jealously guarded, not carried in the square or in front of the camera, but equally incisive. Obviously aspiration should follow a different philosophy of life where parents, school and society are authoritative and not authoritarian, inclusive and not lax, and this not only for young Chinese people but for those of Europe and the world. Children, even if adolescents, should be guided and advised, supported in their needs with determination and prudence, but always respecting their times and their inclinations, to better start them towards valid choices and credible goals. Francesca belongs to a different world from that of the "z" generation, nevertheless she does not feel like condemning these desperate people, she does not want to be stained with prejudices that make no sense. She feels very close to her young students, defends their aspirations and does not share the behaviors of those parents who demand coercively for their children, an extremely selective culture even at the cost of abandoning them to serious adolescent disturbances and tells Greta that that educational style is to be deprecated because it is welcomed and made to enter in a festive and cordial way.

Francesco_Laurana_pushkin.jpg
(wikimedia.org)

ITA

L'ingresso ospita una scala che porta ai piani superiori e una porta che immette in un garage spazioso dove sono allogate moto, biciclette, macchine d'epoca e un camper per i viaggi. La costruzione, però, è statica,informe, comune. In contrasto, gli spazi verdi che la attorniano testimoniano grande gusto. I due piani costituiti da saloni e ambienti vari, carichi di mobili ricchi di suppellettili e cimeli di glorie passate hanno camini monumentali, simili a mausolei. Porte e finestroni, sprovvisti di tendaggi, consentono di volgere lo sguardo, immediatamente, su un panorama gradevolissimo senza preoccupazione di essere scorti da qualcuno. Balza agli occhi come una visione la collina, dove il castello medievale e la chiesa madre sembrano nascere da un bosco di alberi antichissimi, piante di origano mandano effluvi odorosissimi.In contrasto, dove il terreno declina verso la valle, fanno mostra di sè cimeli di terracotta sicuramente acquistati in qualche vecchio magazzino, di scarso valore estetico che sono di nocumento all'ambiente naturale. Francesca, immagina quel panorama sotto la neve che cade a larghe falde e ne è come ubriacata. Soffre la sindrome di Stendhal e ogni qual volta si trova ad osservare spettacoli poco comuni e di grande effetto, si sente inadeguata, schiacciata da spazi molto più grandi di lei.

ENG

The entrance houses a staircase that leads to the upper floors and a door that leads into a spacious garage where motorcycles, bicycles, vintage cars and a camper for travel are housed. The construction, however, is static, informal, common. In contrast, the green spaces that surround it bear great taste. The two floors consist of halls and various rooms, full of furniture full of furnishings and relics of past glories have monumental chimneys, similar to mausoleums. Doors and large windows, without draperies, allow you to turn your gaze, immediately, on a very pleasant landscape without the worry of being spotted by someone. The hill, where the medieval castle and the mother church seem to come from a wood of ancient trees, plants of oregano, are very odorous. In contrast, where the land slopes towards the valley, they show off their heirlooms. terracotta certainly purchased in some old warehouse, of little aesthetic value that are harmful to the natural environment. Francesca, imagine that landscape under the snow that falls to broad slopes and it is like drunk. He suffers from Stendhal's syndrome and whenever he finds himself watching uncommon and impressive performances, he feels inadequate, crushed by spaces much larger than her.

render-1821635_1280.jpg
(pixabay.com)

ITA

Questo stato le procura un processo di sublimazione dell'anima che, però, la fa star male e la costringe ad allontanarsi dal luogo in cui si trova. Ricorda che un giorno, mentre alla guida della sua macchina attraversava l'autostrada, sormontata da un ponte altissimo, che univa una città alla sua parte litoranea, lasciava lo sterzo perché psicologicamente annientata da quell'opera mastodontica che, simile all'arca di biblica memoria, sembrava attraversare il cielo. I suoi riflessi pronti,le hanno fatto scongiurare incidenti di sorta.
Sia Beba che Tony sono simpatiche figure di anziani che suscitano benevolenza e spingono a una certa confidenza con il loro modo disinvolto, anche se talvolta spregiudicato nel narrare situazioni ed avvenimenti quotidiani. Il tutto, però, sempre in un clima di rispettabilità. Un'altra simpatica presenza è quella del cane che se ne sta al caldo, davanti al camino acceso. Appena si accorge della presenza degli ospiti, viene loro incontro e fa tanta festa.
Scodinzola allegramente e struscia le orecchie, simili a lembi di seta, sui pantaloni di Greta. Si mostra docile e pronto ad accettare infusioni forse perché in compagnia in una casa grande e con pochi ospiti. Si avvicina anche a Francesca ma per annusarla, con evidente sospetto.

ENG

This state gives her a process of sublimation of the soul which, however, makes her sick and forces her to move away from where she is. Remember that one day, while driving his car across the highway, surmounted by a very high bridge, which connected a city to its coastal part, he left the steering because psychologically annihilated by that mammoth work that, similar to the ark of biblical memory, seemed to cross the sky. Her quick reflexes made her avoid accidents of any kind.
Both Beba and Tony are friendly figures of elders who arouse benevolence and push them to a certain confidence with their casual, even if at times unscrupulous in narrating situations and daily events. All this, however, always in an atmosphere of respectability. Another nice presence is that of the dog that is warm, in front of the fireplace. As soon as he notices the presence of the guests, he comes to meet them and makes a great party.
She wakes her gleefully and rubs her ears, like silk flaps, on Greta's trousers. It shows docile and ready to accept infusions, perhaps because in the company of a large house with few guests. He also approaches Francesca but smells it, with obvious suspicion.

rain-497373_1280.jpg
(pixabay.com)

ITA

Poi torna alla figlia e le adagia il muso sulle ginocchia appena la vede seduta. Visitata la casa e il giardino gustano l'aperitivo accompagnato da stuzzichini preparati dalla padrona di casa e discutono amabilmente del cane e delle sue buone abitudini. Cesare, infatti,è ubbidiente, fedele e fa buona guardia.
La conversazione diventa vivace quando il discorso cade sulle nuove unioni matrimoniali che nulla hanno di duraturo.
Si fa riferimento a due coppie giovani, residenti nel paese e di comune conoscenza che, dopo un anno di matrimonio, stanno per separarsi. Si erano uniti spinti da grande amore; avevano fatto sperpero di danaro per l'abito da sposa griffato, per il ricevimento fastoso di cui, dicevano, si sentiva ancora l'eco.Ora, dopo la nascita di una bambina di una delle coppie, era tutto finito.

ENG

Then he returns to his daughter and places his snout on his knees as soon as he sees her sitting. After visiting the house and the garden, enjoy an aperitif accompanied by appetizers prepared by the landlady and discuss amiably the dog and its good habits. Caesar, in fact, is obedient, faithful and keeps a good guard.
The conversation becomes lively when the speech falls on the new marriage unions that have nothing lasting.
It refers to two young couples, residing in the country and of common knowledge who, after a year of marriage, are about to separate. They had joined together by great love; they had squandered money for the designer wedding dress, for the lavish reception of which, they said, they still felt the echo. Now, after the birth of a girl from one of the couples, it was all over.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!