[오늘의 English 단어] #41. 골칫덩어리양! - Black Sheep

in kr-english •  7 years ago 

연필 영어 스팀.jpg


양털이 하얗다는 건 온 세상이 다 알고 있는데 웬 black sheep? 가만.. 그렇다면 흰 양이 흑화 했다는 거야? 설마??

Today's English expression is "black sheep." This expression is from the famous proverb "There is a black sheep in every flock." Now black sheep means "a member of a family or a group who is regarded as a disgrace to them." But sometimes it means someone who's just a little different from the rest of the family. Like a painter in a family of lawyers or a photographer in a family of doctors.


"동물의 왕국" 테마로 진행되고 있는 오늘의 English 단어 시리즈! 이번엔 양이다. black은 '검은'이라는 뜻이고, sheep은 '양'이라는 뜻이니까 black sheep은 "검은 양"이 된다.

가만있어보자, 양은 원래 눈처럼 하얀 흰색 아닌가? 어린양은 "순수함"의 또 다른 이름 아니었던가!


저 부르셨어요? 순진순진~



이렇게 하얀 양이 검은색이 돼버렸다면, 그것은 필시... 질투에 눈이 멀어 흑화한 게로군!!! (드라마 보니 그렇던데!!)


어흥~!... 이 아니군. 화난 양은 뭐라고 울지? 매애애~!!



black sheep은 흑화 한 양이 아니라 "(집안이나 집단의 명예를 실추시키는) 골칫덩어리, 말썽꾸러기"라는 뜻이다. 단순히 장난을 곧잘 부리는 아이들을 뜻하는 게 아니다. 이 단어는 온갖 말썽을 다 부리고 다녀서 가족들이 고개를 못 들고 다니게 하는 집안의 골칫덩어리, 집단의 명예를 실추시켜서 골머리를 앓게 하는 사람이라는 뜻이다.

원래 There is a black sheep in every flock이라는 속담이 있다. "어느 무리에나 검은 양이 한 마리는 섞여 있다 (어느 집단이건 골칫덩어리는 꼭 있다)"는 뜻인데, 거기에서 black sheep만 똑 떨어져 나와 "흰 양들 틈에 섞인 검은 양, 혼자만 명예를 실추시키는 골칫덩어리"라는 의미를 가지게 된 것이다.

사실 black sheep에는 두 가지 의미가 담겨 있다. 하나는 진짜로 가족의 명예에 오점을 남기는 사람. 예를 들면, 성추행 의혹 때문에 판사 자리에서 물러난 아버지, 친구 연설문 대신 써주다가 테블릿 간수 잘못해서 들킨 어머니, 사기를 쳐서 곧 감옥에 갈 삼촌 등등.


우리 양 가족의 이름을 더럽히다니! 너 같은 black sheep은 호적에서 파버리겠다양! 다스는 누구꺼냐양!

그런데 이와는 사뭇 다른 의미의 black sheep도 있다. 특별히 죄를 지은 것도 아니고 큰 잘못을 저지른 것도 아니지만, 그 가족과는 너무나 다른 사람, 혼자만 다리 밑에서 주워왔나 싶을 정도로 나머지 가족과 겉도는 사람이다. 예를 들자면 독실한 기독교 집안의 목사님 아들인데 혼자 불교인 사람, 할아버지 판사, 아버지 검사, 형은 변호사인데 자신은 시인인 사람.

보면 알겠지만 이들은 나쁘거나 잘못한 사람들이 절대로 아니다. 다만 나머지 가족과 너무나 동떨어진 성향을 지니고 있기에 black sheep이 돼버린 것뿐. 이런 종류의 black sheep이라면 좀 더 어깨를 펴도 좋을 듯하다. 당신은 그저 남들과 약간 다른 것뿐이니까.


같은 black sheep이지만 난 그저 약간 다를 뿐이야. 귀욤귀욤~


배운 단어 써먹기

A: My father wanted me to be a lawyer just like him or a judge like my grandfather. He got really disappointed when I told him I wanted to be a painter.
B: If you decided to become a lawyer, it would have been a great waste of your talent!
A: Thanks for saying that, but I'm the black sheep of my family.
B: No, you're not. You're just different from them. That's all.

A: 아빠는 나도 당신처럼 변호사가 되길 바라셨어. 아니면 할아버지처럼 판사가 되거나. 내가 화가가 되고 싶다고 말씀드렸을 때 진짜 실망하셨지.
B: 네가 변호사가 됐으면 네 그림 그리는 능력이 진짜 아까웠을 거야.
A: 그렇게 말해줘서 고마워. 하지만 난 우리 가족한테는 부끄러운 골칫덩어리일 뿐이야.
B: 아니야. 넌 그저 가족들과 조금 다른 것뿐이야.

그저 나머지 가족과 조금 다른 것 뿐이라면, 그런 black sheep은 꼬옥 안아주세요.


사랑한다양~!!


이름을 써주신 @tata1 님 고맙습니다.

"오늘의 English 단어" 시간에는 재미있고 독특한 단어들을 알려드립니다. 영어가 어렵다고 싫어하시는 분들도 계신데요, 재미있는 단어를 배우면서 영어에 흥미 잃지 마시고 즐겁게 공부하셨으면 좋겠습니다.

I'm posting a series of interesting and funny words/expressions in English for Koreans. English could be a difficult language to learn for some people, but I hope these words and expressions can keep them interested in English!


[오늘의 English 단어] 지난 글들 최근 5개 링크입니다.
@bree1042를 팔로우하시면 더 많은 영어 단어들을 재미있게 공부하실 수 있습니다. ^^

36. 말을 붙잡으라고? - Hold Your Horses!
37. 원숭이 사업이 뭐야? - Monkey Business
38. 고요한 밤, 거룩한 밤. 사일런트 나잇, 홀리 나잇? 아니, 홀리 카우!! - Holy Cow
39. 아래에 있는 개? - Underdog
40. 방 안에 코끼리가 있다고? - Elephant In the Room


follow_bree1042.gif



[Ourselves 캠페인]
셀프보팅을 하지 않고 글을 올리시고
ourselves 태그를 달아 주시면
어떤 일이 일어날까요?
긴 젓가락으로 서로 먹여주는 천국이 이뤄지지 않을까요?

<= 함께 하실 분은 위 문장을 글 하단에 꼭 넣어주세요~

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Black sheep은 자신이 둔 가치를 위해서 스스로 말썽꾸러기를 자처하며 꿋꿋히 걸어나가는 사람을 위한 단어일수도 있겠네요 ㅎㅎ

그런 사람을 뜻할 수도 있어요. 단, 그 사람이 자신이 속한 가족이나 그룹/친구들과 성향이 아주 다를 때만요. 만일 그런 사람의 주변에 모두 뜻을 같이 하는 사람들만 있다면 그건 그냥 강단있는 사람이지 black sheep이 아니니까요.

하나하나씩 알려 주시는 단어들은 안잃어 버릴꺼 같습니다 매번 감사합니다 ^^

하나씩 글로 읽고, 댓글로 소통해가며 배운 단어라 쉬이 잊히진 않을 거라고 생각해요. 제 글이 도움이 된 거 같아 기쁘네요. :)

스팀잇 하면서 공부를 해서 기분이 좋습니다 계속 해서 부탁 드리겠습니다 ^^ ㅎㅎ

Black sheep 이라... 미운오리새끼가 생각나네요ㅋ

그렇네요. ㅎㅎ 그런데 미운 오리새끼는 나중에 백조가 된다는 게 확실하다는 점이 좀 다르겠네요. 참고로 미운 오리새끼는 ugly duckling이라고 한답니다. :)

댓글로 또 배우네요~^^

역시 @bree1042님의 꾸준함은 존경스럽습니다.. ^^ 저도 1년 넘게 방치했던 영어 시리즈를 재개해봐야겠네요 ㅎㅎ

제가 처음 스티밋 시작했을 때 연어님의 영어글 찾아봤었어요. ^^ 수수님의 저작권료도 꽤 오르고 있는데 (물론 연어님이 지불해주시는 게 많지만.. ^^;) 연어님도 재개해주세요. :)

사랑한다양~ 으흐흐 너무 좋아요. ^^
저도 ㅠㅠ 저의 집에서 black sheep 이거든요 ㅎㅎ

아, 제가 안아드릴게요. :)

쉽게 풀이해주신 공감가는 글입니다
잘읽었습니다 ^.~

읽어주셔서 고맙습니다. :)

이걸 보고 검은 양 효과란 게 있었던 것 같은데- 싶어서 검색해 봤는데 재밌는 연구들이 많이 나오네요. 내집단이었던 사람이 집단을 벗어나거나 일탈행동을 할 경우 평소보다 훨씬 더 분노한다는 연구결과가.. 재미있는 글 감사합니다 ㅎㅎㅎㅎ

아무래도 같은 집단에 있던 사람이 일탈을 하면 훨씬 더배신감을 느끼기 때문이겠죠?
읽어주셔서 고맙습니다. :)

이런 관용어구들은 미리 알고 있지 않으면 의미를 파악하기 힘들겠지요.
얼마 전 미드 굿와이프에서 윌가드너가 underdog이라는 표현을 썼는데 바로 알아들어서 매우 기뻤습니다. ㅎㅎ

그러셨군요! 미드나 영화 보다가 아는 표현 나오면 정말 반갑죠? 저도 참 기쁘네요. :)

이렇게 자세하게 설명까지 해주시고 정말 정성이 느껴지네요. 저는 baa baa black sheep ~이런 애들 노래가 있어서 대화 형식에서 black sheep이란 단어에 이런 의미가 내포되어있을거라곤 생각도 못했어요. 잘 배우고 갑니다.

맞아요, 애들 노래가 있지요. 안 그래도 여기에 써볼까 하다가 내용이랑 엮어서 글 쓰기가 좀 어려워서 포기했네요. ㅎㅎ
baa baa black sheep have you any wool~. :)

재밌는 영어 공부와 깨알 같은 시사 풍자에 무릎을 탁 치고 갑니다. :)
그리고 다스는 제겁니다. :D 제가 한 다스 갖고 있거든요. :)

그러고보니 저도 (실은 아이들이) 한 다스 갖고 있네요! ㅎㅎㅎ
초코님 덕분에 몰랐던 사실을 깨닫고 갑니다. ㅎㅎㅎ

와... 정말 감사해요 . 영어공부 조금씩이라도 하려고 노력하는데 자주들어와볼게요 ><ㅋ

고맙습니다. 제 블로그가 도움이 됐으면 좋겠네요. :)

안녕하세요? 스푼이라고 합니다.

사과농축액님 이벤트를 흉내내서, 스푼 문화상품권 이벤트를 진행하고 있습니다. 찾아오셔서 업보트 하시고 문화상품권의 행운도 손에 넣어 보세요 >_<//

https://steemit.com/kr/@okthereisnospoon/1


양 실제로 보러 가면 누런색 양만 보이던게 생각나네요 ㅎㅎ....

실제로 보셨군요. 저는 사진이나 화면으로만 봐서.. ^^;;

좋은글 잘 읽었습니다~ 요즘 영어공부중이라 자주 들리겠습니다~^^

고맙습니다. 제 글이 도움이 됐으면 좋겠습니다. :)

해리포터 덕후는... 시리우스 블랙이 생각나네요..ㅎ

시리우스 블랙! ㅠ.ㅠ

black sheep에 이런뜻이!!!! 오늘도 하나 배우고 갑니다. ㅋㅋㅋ 신문칼럼 읽는 느낌이에요.ㅎㅎ

칼럼처럼 유용하다는 뜻이죠? 고맙습니다. ^^

와.. 느낌상 브리님 영어수업을 오랜만에 보는 기분입니다 ㅎㅎ
black sheep!! 또 새로운것 배웠네요 ㅎㅎ
그런데 사진상의 black sheep들은
왜이렇게 다들 귀여운거죠?ㅎㅎㅎㅎㅎ

인디구님 프사 바뀌셨나요? :)
전 양보다 인디구님이 더 귀엽... ^^;;

조금 귀여운 느낌의 까만 양이라 생각하였으나 글을 읽다보니 천덕꾸러기 까만 양의 이미지가 머릿 속에 그려지기 시작하였습니다!
제가 그 까만양은 아니겠죠 쌤~?(ㅋㅋ)

아닙니다. 절대 아닙니다! ㅎㅎㅎ

  ·  7 years ago (edited)

영어 울렁증이 있지만 포스팅글을 읽으면서 열심히 공부할께요^^ 감사합니다 팔로우하고 갑니다 자주뵈요^^

영어 울렁증은 온국민에게 다 있는 거 아니었나요? ^^
제 글이 조금이나마 도움이 된다면 좋겠습니다. :)

일명 미꾸라지 한 마리라는 거군요, 오늘도 좋은 영어 표현 잘 배우고 갑니다

우리말에서 미꾸라지라고 하면 '물을 흐리는 나쁜' 사람이라는 의미가 강한데요. black sheep은 '(좋은 그룹 안에서) 혼자만 나쁜' 사람일 경우도 뜻하지만, '그룹과 성향이 아주 달라 독특한' 이라는 뜻도 포함된답니다.

아...흑도 백도 이리 하모니를 이루니 곱기만 하구려!

그쵸? 하모니~!!
우리 스티밋도 하모니를 이뤘으면 좋겠어요. :)

긍게요. 그런데....어떨 땐 ...
하!... 뭐니?....ㅠㅠ;

가문에서 눈에 띄는 돌연변이군요! :D 오늘도 새로운 것을 배워갑니다. 감사합니다! :)

네, 진짜로 골칫덩어리를 뜻할 때도 있고, 골칫덩어리는 아니지만 가족과 성향이 매우 다른 돌연변이(?)를 뜻할 때도 있답니다. :)

  ·  7 years ago (edited)

와 모르는 표현이었네요 이렇게 또 한 번 배우고 갑니다~~감사합니다 브리님~

재미있게 읽어주셔서 고맙습니다! :)

가족 친척 중에 꼭 한명은 있는거 같네요. 요~ Black sheep!!! 항상 잼있게 잘 읽고갑니다. 더불어 공부도 되구요^^

그쵸? 어디나 한 명씩은 꼭 있나 봐요. :)

우왓. 올해 제 목표중 하나가 영어회화 100문장 자유롭개 말하기인데 @bree1042님의 포스팅이 정말 도움될 듯 해요. 자주 오겠습니다.

제 글이 도움이 된다면 저도 좋겠네요.
블로그에서 자주 뵈요. :)

이런의미였군요.
저는 '양의탈을 쓴 늑대'를 생각해봤습니다.

근데.. 두번째 의미에 전 더 마음이 많이 갔습니다.
저런 다름이 있어서 좋은건데,
다름이 틀림이 되지 않기를 바래보게 되네요. ^^
오늘도 잘보고 갑니다.

저도 두번째 의미에 마음이 쓰여요. 혼자 얼마나 외로울까요. 이런 사람일수록 더 안아주고 보듬어줘야하는데.. ^^;

양이 생각보다 고집이 세다고 하더라구요.ㅋㅋ
혹시 너무 날뛰어서 털이 더러워져서 검어진 건 아닐까요?ㅋㅋ

ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
저도 양이 눈은 나쁘고 고집은 세다는 얘기를 들은 거 같아요. :)

사진과 설명이 이해하기 좋아요~
글 올라올때마다 와서 익힌다는게 쉽지않네요^^;

스티밋에 워낙 좋은 글들이 많아서 매번 찾아 읽는 게 쉽지 않아요.
그런 의미에서, 읽어주셔서 정말 고맙습니다. :)

black sheep 이란 표현이 있었군요~
잘 배웠습니다^^

지난 글까지 찾아서 읽어주시고, 고맙습니다. ^^