[미국 약사 이야기] 미국 약국에서 영어 사용하기 - 06

in kr-med •  7 years ago  (edited)

pharmacy-2066096_1920.jpg

지난 포스팅

[미국 약사 이야기] 미국 약국에서 영어 사용하기 - 01

[미국 약사 이야기] 미국 약국에서 영어 사용하기 - 02

[미국 약사 이야기] 미국 약국에서 영어 사용하기 - 03

[미국 약사 이야기] 미국 약국에서 영어 사용하기 - 04

[미국 약사 이야기] 미국 약국에서 영어 사용하기 - 05


During the process of insurance

  • This is not on your plan's formulary 1).

  • What does it mean?

  • It means your insurance would not cover this medication.

  • It requires a prior authorization 2) by the doctor.

  • Or you can pay out of pocket 3) if you want to.

At the pick-up station

  • Hi, I am here to pick up my medication.

  • What is your name and date of birth?

  • Do you have any questions for the pharmacist? 4)

  • Does this medication have any drug interaction with other meds I am taking? 5)


약국에 처방전을 제출하고 나면 약국은 보험 회사에 실시간으로 청구를 해서 그 결과를 알려줍니다.

미국의 의료보험은 medical, prescription, dental, vision 모두 각각 가입을 해야 합니다.
그중에서 약국에서 사용되는 것은 prescription plan 이구요.

  1. 각 보험회사마다 보험을 적용해주는 약물의 종류는 다 다릅니다. 보험이 적용되는 약품을 목록을 formulary 라고 대체로 말합니다. 본인 보험회사의 인터넷 사이트에서 확인할 수도 있습니다.

  2. prior authorization 은 보험 적용이 되지 않는 약품에 대해 처방자가 직접 보험회사에 보험 적용을 요청하여 허가를 받는 것입니다.

  3. out of pocket 이라는 용어는 환자의 본인부담금을 말합니다.

  4. OBRA-90 법에 의해 약사는 환자에게 약품에 대한 counseling 을 제공해야 합니다. 모든 약국에서는 환자에게 약사와 상담 여부를 항상 묻게 되어있습니다.

  5. DDI(drug-drug interaction:약물 상호작용)은 2가지 이상의 약물들을 같이 복용할 경우에 발생할 수 있는 작용입니다.


약국이나 병원에서 영어를 사용하시는데 도움이 되기를 바랍니다.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

복잡하네요... 저흰 보험 하나인데..


팔로 꾸욱~❤

저희는 해외에서 보험이 없어서 병원부담이 크답니다~ 하지만, 정말 유용한 영어 잘 배웠습니다~~

감사합니다. 좋은 하루 되세요.