기술만 빼먹고 가는 놈이나
생산성은 낮고 판매까지 부진한데
근로자보다 더 많은 임금 챙기는 노조집단이나
'그 나물에 그 밥' ...
오늘자 GM 관련 뉴스에 달린 댓글을 보다가 '그 나물에 그 밥'
즉, '죽이 잘 맞다' 또는 '유유상종' 이라는 표현이 눈에 띄어
이 표현을 알아볼 거에요~
They are cut from the same cloth.
cut from the same cloth
똑같은 원단에서 잘려나간 부분이다 = 똑같은 재질이다 = 둘이 똑같다
이외에도 "Birds of a feather flock together."
"Like attracts like." 또는 "Like draws to like."
서로가 당장의 이익 보다는 르노삼성의 경우처럼 노사가 합심을 하였다면
더 좋은 결과가 있지 않았을까? 하는 생각을 해보게 되는 시간입니다.