in kr •  7 years ago 

한국에 살고있을 때, 나는 종종 지하철 벽에있는 짧은시의 사진을 찍을 것입니다. 나는 그들이 단순함 때문에 초보자를위한 훌륭한 학습 자료를 만들 것이라고 생각했다. 언젠가 내가 만난 멋진시를 번역하고 설명하기위한 시도입니다.

볼 수없는 것

바람.
볼 수는 없지만
잔디 블레이드를 움직이기

태풍
볼 수는 없지만
나무를 움직입니다.

당신
너는 볼 수 없지만
나를 움직여 라.

볼 수없는 것
더 큰 힘을 가지고있다.
할 수있는 것보다

가능한 한 미니멀리스트로 번역을하는 것이 저의 고향이었습니다. 이시는 영어로 번역 될 때 한국어로 된 펀치가 부족합니다. 이것에 대한 한 가지 이유는시의 마지막 두 줄이 앞쪽으로 돌아가므로 영어판에서 일찍 오는 것이 중요합니다.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!