밑천 2018 6 23

in kr •  7 years ago  (edited)

블로그를 시작한지 얼마 되지도 않았는데.

밑천이 드러나기 시작한다.

밑천이 영어로 뭔지 궁금해서 찾아봤다.

역시나 상황에 따라서 다르다.

근데 영어로 장사밑천을 business funds 라고 하는걸 봤다.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  
  ·  7 years ago (edited)

ㅎㅎ 재미나긴 합니다만... 넘 딱딱한 표현인 느낌.
장사 밑천은 대개 seed money, seed capital 등을 쓸 텐데요.
님이 쓰신 것과 같이 비유적으로 쓰는 경우에는 다른 표현을 쓰지만요.

아 그렇쿤요.. 미국현지영어는 어렵네요...ㅋ