[일본어이야기] 10. 너! お前의 어원은?

in kr •  7 years ago  (edited)

この投稿は「日本語を勉強する人に日本語の語源の話でもっと興味を深ませる」ために連載している投稿です。ですので、韓国語のみ作成されております。ご理解いただければと思います。

오하요고자이마스 @sleepcat 입니다.

항상 언어라는건 환절기 감기 같은 놈이라 심심하면 슬쩍와서 이상한 의미로 쓰이다가 갑자기 그런 의미를 싹 고쳐먹고, 다른 의미에 가서 쓰이곤하지요.

평소에 애니메이션이나 일본 드라마 보시면 가끔 불쑥 나타나는 사람에게 남정네들이 말하는걸 많이 보셨을 겁니다. 뭐 혹자는 악당이거나 혹자는 영웅이 상대방의 정체를 물어볼 때 많이 쓰는 말입니다.


お前は誰だ?

[おまえはだれだ?/오마에와다레다?/너는 누구냐?]


여기서 오늘은 お前[おまえ/오마에/너] 에 대한 어원을 알아보고자 합니다.

이놈도 예---------------------------엣날로 거슬러 올라가야 합니다.

어원은 예전에 불상이나 신의 앞을 말할 때 썼다고 하는데요.
불상이나 신이라 하면 아무래도 높은걸 생각할 수 있을테니까.. 그러한 분.
그만큼 존귀한 분 이라는 뜻으로 사용되었다가 그게 에도시대 접어들어 변질되어 타인을 상스럽게 부르거나 낮잡아부르게 되어... 오늘에 이르렀다고 합니다.

뭐... 살짝 믿거나 말거나네요 ㅎㅅㅎ

덤으로- 비슷한 말로는
貴方[あなた/아나타/당신] 가 있죠.
이건 그야말로 귀공! 과 같은 어원이다 보니 설명할게 없네요 -.-;;

짧고 굵은 오늘의 어원은 여기까지 입니다.

한달에 한번 올리는 것 같지만
우리 다음시간에 만나요~~


보팅 & 팔로윙 & 댓글 & 리스팀은 다음글을 더 재미있게 쓰는데 양분으로 삼겠습니다.


지난이야기

[일본어이야기] 1.あけましておめでとうございます! [새해 복 많이받으세요!] 의 어원은?

[일본어이야기] 2. 안녕하세요~ おはようございます、こんにちは、こんばんは 의 어원은?

[일본어이야기] 3. 미안합니다! ごめんなさい 의 어원은?

[일본어이야기] 4. 고맙습니다! ありがとう 의 어원은?

[일본어이야기] 5. 쉬는 시간. 薬食い(쿠스리구이) 가 뭐지?

[일본어이야기] 6. 薬食い(쿠스리구이) 후편 에도시대 은어이야기 (산고래와 13리)

[일본어이야기] 7. 전화 電話 (1)

[일본어이야기] 8. 전화 電話 (2)

[일본어이야기] 9. 나? 私의 어원은?

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

#korean-japanese @yo-yoさんが使ってくださったようですね!

おお、自分しか使ってないとおもってましたが!^^
こういうタグがもっと増えるといいですね:)

일교차가 큰 날씨에요 감기조심하세요^^
오늘은 바람이 많이 부네요^^

이글도 신세좀 지겠습니다. (_ _)

오마에! 종종 듣던 말이었죠. 시비 걸때? 이런 말을 쓰는 걸 보았는데, 원래는 존귀한분의 뜻이 있었군요..스고이네.... 이런 어원들은 정말 흥미로워요.

현재는 손윗사람이 아랫사람이나 동급의 사람을 낮춰부를때 쓰는 말이다보니... 약간 시비조가 형성되곤 하죠. 가래끓는 목소리로 말하시면 야쿠자로...

언어는 항상 변하는거라 한 10-20년 지나서는 또 다른 의미로 쓰일지 모르죠 ^^;;
읽어주셔서 감사합니다. :)

일본어 이야기를 조금 더 자주 읽고 싶습니다. -0- /