[어학/languages] "태국어/Thai" 35탄 / 주제별 노트 # 2 “From - To"

in kr •  7 years ago 

[어학/languages] "태국어/Thai" 35탄 / 주제별 노트 # 2 “From - To"
kr thai kr-languages jjangjjangman busy


주제별 노트 # 2 From - To


“치양마이에서 왔어.”

มาจาก เชียงใหม่

[마짝 치양마이]


“어디가?”

ไป ไหน

[빠이 나이]


“걔 어디서 왔냐?”

เขา มา จาก ไหน

[카우 마 짝 나이]


“걔 어디서 태어났냐?”

เขา เกิด ที่ไหน

[카우 꺼 티나이]


“쇼핑하러 갑니다.”

ไป ซื้อของ

[빠이 쓰컹]


“방콕에서 서울까지는 비행기로 6시간쯤 걸려요.”

จาก กรุงเทพ ถึง กรุงโซล นั่ง เครื่องบิน ใช้ เวลา ประมาณ ๖ ชั่วโมง

[짝 끄룽텝 틍 끄룽쏜 낭 크릉빈 차이 웰라 쁘라만 혹 츠몽]


“오늘부터 나는 담배를 끊겠다.”

ตั้งแต่ วันนี้ ผม จะ เลิก สูบบุหรี่

[땅떼 완니 폼 짜 럭 숩부리]


“그는 날이 셀 때까지 책을 읽었다.”

เขา อ่าน หนังสือ ถึง สว่าง

[카오 안 낭쓰 틍 싸왕]


“그날 이후 그는 더이상 거짓말을 안했다.”

ตั้งแต่ วันนั้น เขา ไม่ โกหก อีก เลย

[땅떼 완난 카오 마이 꼬혹 익 러이]


어휘


태국어발음의미
มา[마]오다. come
จาก[짝]부터. from
เชียงใหม่[치양마이]치앙마이. Chiang Mai
ไป[빠이]가다. go
ไหน[나이]어디. where
เขา[카오]그/그녀. he/she
เกิด[껏]태어나다. born
ที่ไหน[티나이]어디에. where
ซื้อของ[쓰컹]쇼핑 shopping
กรุงเทพ[끄룽텝]방콕. Bangkok
จาก - ถึง[짝-틍]- 에서 - 까지.from - to
กรุงโซล[끄룽쏜]서울. Seoul
นั่ง[낭]타고. sit
เครื่องบิน[크릉빈]비행기, plane
ใช้ เวลา[차이 웰라]시간이 걸리다, spend time
ประมาณ[뻐만]대하여, 정도, about
[혹]6
ชั่วโมง[츠몽]시간. hour
ตั้งแต่[땅떼]부터, 에서, from
วันนี้[완니]오늘. today
ผม[폼]나, 1인칭, I
จะ[짜]할 것이다. will
เลิก[럭]그만두다, 끊다, 멈추다, stop
สูบบุหรี่[숩부리]담배. smoke
อ่าน หนังสือ[안낭쓰]책을 읽다. read a book, study
สว่าง[싸왕]날이 새다. be bright
วันนั้น[완난]그 날. that day
ไม่[마이]부정. no, not
โกหก[꼬혹]거짓말. lie
อีก[익]좀 더. more
เลย[러이]계속. pass
공부하고 스팀잇에 올리니까 좋군요^^

태국어 연재


#033 중급예문 & 초급분석 “죄송합니다. 지금 명함을 안갖고 있네요"
#032 중급예문 & 초급분석 “내가 도착하기 전에 그는 이미 가 버렸다"
#031 중급예문 & 초급분석 “오래 전부터 나는 그사람과 절친한 친구사이였다"
#030 중급예문 & 초급분석 “난 다른 사람을 위해 요리할 때 정말 행복하다"
#029 중급예문 & 초급분석 "오랜만에 태국음식을 먹어보는구만"
#028 중급예문 & 초급분석 “머지 않은 미래에 노인 문제에 직면하게 된다는군요
#027 중급예문 & 초급분석 “또 다른 원하는 것이 있으십니까
#026 중급예문 & 초급분석 “저희는 매우 편리하고 편안한 타이항공으로 여행합니다
#025 중급예문 & 초급분석 “정말 오랜만이네요"
#024 중급예문 & 초급분석 “2차로 맥주나 하시죠”
#023 중급예문 & 초급분석 “먼저 실크제품들을 보러가고 싶어요”
#022 중급예문 & 초급분석 “제 비서가 전화했습니까?
#021 중급예문 & 초급분석 “지하철역이 어딨어요?


#020 비상구, 화재, 금지사항 간판 해독
#019 운전면허증 해독
#018 금연표시 & 스마트폰 광고 간판해독
#017 หนังสือเดินทาง ประเทศไทย 태국여권 종류
#016 Whenever 언제든 / somewhere 무엇인가, 무언가 / anywhere 무엇이든 / nowhere 아무곳도, 아무데도
#015 단어 + 단어 = 단어 2
#014 - กว่า กัน 꽈 깐 (의문사 비교급, interrogative comparisons)
#013 단어 + 단어 = 단어 (동사복합어, Verb compounds)
#012 Where? ไหน 오디?
#011 somebody / anybody / nobody / whoever
#010 일상자료 영수증
#009 ร 로/르아 불규칙 발음 글자 예시/단어
#008 who/whose 누구 ใคร 크라이 / 예시 & 단어
#007 태국어 복자음


#006 10개 문장
#005 10개 문장
#004 10개 문장
#003 10개 문장
#002 10개 문장
#001 10개 문장


Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

@보팅주사위2

  • 보팅한 사용자에 따른 주사위 순위(0.01이하 보팅자 제외)
순위아이디주사위보팅$비고
1soosoo9680.151
2himapan9460.207
3steemitjp9350.054
4jack88319260.251
5sunny11249030.013
6kibumh8690.060
7gobow6950.013
8mistytruth6850.015
9busy.pay6160.79942
10leemikyung5370.766514
11ioioioioi4040.332
12odongdang3840.048
13bree10423370.045
14tookta3170.125
15nhotaeryong2870.038
16englishstudy2310.033
17mastertri2300.121
18tailcock840.034
total3.124

💣쾅! 어이쿠 @tailcock님과 @himapan님 두 분이 지뢰를 밟으셨군요… 두 분께서는 각 0.050 STEEM씩을 받으셔야합니다. 맘대로 지뢰설치해서… 쏴리!

สวัสดีค่ะคุณ @soosoo
ไม่ได้มาทักทายกันตั้งนาน สบายดีมั๊ยคะ?
ภาษาไทยของคุณดีมากเลย ไม่มีที่ติ เยี่ยมมากค่ะ!

정기구독 합니다. ㅎ ㅎ 좋은 하루 보내세요^^

아앗 마짝 치앙마이~

치앙마이 엄청 그립군요.
제가 태국에서 가장 애증하는 도시 중 하나입니다 ㅎㅎㅎ 사실 Pai를 더 좋아해요 헤헤헷

빠르게 쓰기가ㅡ어려을것 같고
악필에 글씨는 알아보기 어렵겠네요
오.. 숩부리 땡깁니다 ㅋㅋ

ㅋㅋㅋ

태국어는 나무와 풀과 새 같은 글자네요. ㅎㅎ
이렇게 자세하게 들여다본건 처음인거같아요.

@sunny1124님 풀과 새같다뇨~~ 예쁜표현이군용^^

태국가서 이말하고 싶네요ㅎ
빠이 쓰컹~

^^ @cine님^^