Messi-boukou

in messi •  7 years ago 

"Messi-boukou" means "to swear the allegiance to the company by killing himself."

In Japan there was an era in which it was regarded as a bidding to dedicate yourself to the public as a company without regard to your own sacrifice.

This is because the company was regarded as a family including employees, it is a product of lifetime employment.

However, if i will be asked whether there is such a trend now, I will answer that I am not lost.

Why is that?

In my opinion, I think that the law of inertia is working.

Employees cherish the company more than himself, and that trend was strong, so even in this era, it is accepted as common sense somewhere.

Foreigners who came to Japan for work experience say, "Japanese do not keep time"

Despite not having overtime payment, they are angry that they can not go home even after finishing working hours.

As long as such bad habits are not eradicated, it is difficult for true internationalization to take root in Japan.


SAYONARA.


Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!