Lagu : Himawari no Yakusoku
Penyanyi : Motohiro Hata
Doushite kimi ga naku no mada boku mo naiteinai no ni
Jibun yori kanashimu kara tsurai no ga docchi ka wakaranaku naru yo
Garakuta datta hazu no kyou ga futari nara takaramono ni naru
Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai koko ni aru shiawase ni kizuita kara
Tooku de tomoru mirai moshimo bokura ga hanarete mo
Sorezore aruite yuku sono saki de mata deaeru to shinjite
Chiguhagu datta hazu no hohaba hitotsu no you ni ima kasanaru
Soba ni iru koto nanigenai kono shunkan mo wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi te wo furu toki egao de irareru you ni
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kaeshitai keredo kimi no koto dakara mou juubun da yo tte kitto iu kana
Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai hontou no shiawase no imi wo mitsuketa kara
Translate :
Kenapa kau menangis, padahal aku sendiri masih belum menangis?
Aku menjadi bingung menentukan siapa yang lebih merasakan kesedihan
Hari ini yang semestinya tak berguna dapat menjadi hari yang berharga
Aku ingin tetap bersamamu, lalu apakah yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku tahu kebahagiaan ada di sini
Meskipun seandainya kita akan berpisah menuju masa depan yang sangat jauh
Aku percaya kita akan dapat bertemu lagi melalui langkah masing-masing
Langkah kita yang semestinya sendiri-sendiri bisa menjadi bersamaan
Aku tidak akan lupa bahwa kita pernah menghabiskan waktu bersama-sama
Kita akan tetap tersenyum hingga di hari perpisahan dimana kita akan melambaikan tangan
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin membalas kebaikanmu, tapi aku yakin kau akan berkata bahwa kau sudah merasa cukup
Aku ingin tetap bersamamu, lalu apakah yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku telah menemukan makna kebahagiaan yang sesungguhnya
Translator: Nena (Okashi Nara)
Hi! I am a robot. I just upvoted you! I found similar content that readers might be interested in:
https://siennalorelei.wordpress.com/2017/05/03/doraemon-stand-by-me-ending-himawari-no-yakusoku-motohiro-hatta/
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit