ေနရာမွန္

in myanmar •  7 years ago 

image
သမၺာန္သမားတစ္ဦးသည္ ကူးတို႔ဆိပ္မွာ ခရီးသည္ကို ေမ်ွာ္ေနသည္။ ခဏအၾကာတြင္ သားသားနားနားဝတ္စားထားၿပီး လက္ဆြဲအိတ္တစ္လံုး ဆြဲထားေသာ လူတစ္ေယာက္ေရာက္လာသည္။
တစ္ဖက္ကမ္းပို႔ေပးရန္ ငွားရမ္းလာသည္။ သမၺာန္ထြက္ခြါစတြင္ ထိုလူကေမးေလသည္။
"မင္း အဂၤလိပ္စာ တတ္သလား"
သမၺာန္သမားက
"ရက္စ္ နဲ႔ ႏိုး ကလြဲရင္ ဘာမွမတတ္ပါဘူး ခင္ဗ်ာ"
ခရီးသည္က ေခါင္းကိုခါယမ္းလိုက္ၿပီး
"အင္း ခုေခတ္မွာ အဂၤလိပ္စာ မတတ္ရင္ လူျဖစ္ရံႈးတယ္ကြ"
ျမစ္အလယ္သို႔ ေရာက္လာေသာအခ်ိန္တြင္ ေကာင္းကင္တစ္ျပင္လံုး နီရဲလာတာ ေတြ႕ရသည္။ သမၺာန္သမားက
"မုန္တိုင္း တိုက္ေတာ့မယ္ ဗ်"
ခရီးသည္လည္း ထိတ္လန္႔တၾကား ''ဒုကၡပါဘဲ | ငါေရမကူးတတ္ဘူးကြ ဘယ္လိုလုပ္ၾကမလဲ''
သမၺာန္သမားကလည္း ေကာင္းကင္ကိုေမာ့ၾကည့္ၿပီး ''ေလမုန္တိုင္းကလည္း အဂၤလိပ္လို မတတ္ေတာ့ ခက္သားဗ်'' ဟုေရရြတ္လိုက္သည္ ။
A boat ferry passengers expect. After a while, a short dress has come to hang a handbag person.
Rent to the other side. The boat departed.
"I do" in English
The boat
You awake "on anything except our leader"
The passengers shook their heads and
"English Inn Today," we used to spend
When coming into the middle of the river and a plain red sky seen. The boat
"It's going to storm ..."
The journey between horror '' will do my best | I is not no how '
Look into the boat up even more, '' hurricane English Oh, he did, '' said the son.
image
ဂ်ပန္မ်ား ျမန္မာျပည္ကို အုပ္ခ်ဳပ္ေနေသာအခ်ိန္တြင္ ဂ်ပန္စစ္ဗိုလ္ႀကီးတစ္ေယာက္သည္ ျမန္မာစကားအား အင္မတန္မွ တတ္ခ်င္လွသည္ ။ ထို႔ေၾကာင့္ ထိုဂ်ပန္စစ္ဗိုလ္ႀကီးသည္ ျမန္မာဘာသာျပန္ စာအုပ္တစ္အုပ္ႏွင့္ အတူ ေစ်းထဲသို႔ ေစ်းဝယ္ထြက္လာေလေတာ့သည္။ ထိုစဥ္ ေစ်းဝယ္ေနေသာ ဂ်ပန္ဗိုလ္ႀကီးသည္ ေစ်းအတြင္း တစ္ေနရာ၌ ခလုတ္တိုက္၍ ေခ်ာ္လဲေလေတာ့သည္။
ထိုအခ်ိန္တြင္ ဂ်ပန္ဗိုလ္ႀကီးသည္ ျမန္မာလို ''အမေလး'' ဟူေသာ အာေမဋိတ္ စကားကိုေမ့ေလေတာ့သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ တစ္ခဏအၾကာမွာ ဘာသာျပန္စာအုပ္ေလးကိုလွန္၍ 'အမေလး''ဟု ထေအာ္ေလေတာ့သည္။
Japan, the Japanese military commander who ruled the country want to give you very soon. As a result, Japan and the officer with a book on Myanmar began to emerge into the marketplace shopping. The shopping cart Japan Captain began to slip a place in the key battle.
Meanwhile, Japan, the Captain's '' Amalay '' exclamation forget the words. As a result, after a short turn BOOK. '' Amalay '' he screamed.
@evernew
MSC 116

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

good post

ေက်းဇူးပါမမ

Right place and human is everywhere,and need to be.

thank sir

လူမွန္ေနရာမွဆိုတာ ေနရာတိုင္းမွာ ႐ွိပါတယ္
အဲ့ဒီလိုျဖစ္ေန႔လဲ တကယ္လိုအပ္ပါတယ္။

already vot@evernew

ေက်းဇူးပါအကို

nice post

အားေပးတာေက်းဇူးပါေနာ္ညီ

like

thank sis

ေကာင္းပါတယ္။ျမန္မာလိုပဲေရးပါလား။Eလိုကေထာက္ေနသလား႔။ၾကံျဳတာပါေနာ္။

ဟုတ္ကဲ႔ဆရာ e လိုက tanslate နဲ႔ျပန္ထားတာပါ တစ္ကယ္ေတာ့ e လိုမတတ္ပါဘူးဗ်ာ

က်ေတာ္႔လည္းeမေကာင္းပါဘူး။အားလံုးျမန္မာလိုတၾကတာမ်ားပါတယ္။translate က မမွန္ဘူးအားလံုး။

Like

thank ကိုႏိုင္

Congratulations @evernew! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of comments
Award for the number of comments received

Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click here

If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

By upvoting this notification, you can help all Steemit users. Learn how here!

ဗဟုသုတရတဲ့post

thank ညီ