@pedrocanella, a leitura dos textos gregos antigos é praticamente insuportável, seja dos poetas ou filósofos, talvez pelo fato da escrita ser "novidade" na época, eram textos corridos, sem pontuação nenhuma, palavras emendadas umas nas outras, dá mais trabalho separar o que é o que do que ler exatamente, portanto, o que mais temos são textos já previamente separados e pontuados e que já se afastou muito do original por vezes, infelizmente.
RE: Sibila de Cumas + Memórias de um Historiador | TODO DIA TEM DESAFIO! #D-20
You are viewing a single comment's thread from:
Sibila de Cumas + Memórias de um Historiador | TODO DIA TEM DESAFIO! #D-20
Que doideira, na verdade eu gostei mais daquela tradução antiga da Odisseia a partir do francês da editora Ediouro, do que outras que eram super elaboradas por especialistas em grego. Abraço.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit