Ford T

in r2cornell •  4 years ago 

IMG_20201030_073217.jpg



Saludos terrícolas. Hoy les traje una muestra de mi colección, escala: 1:43.

Greetings earthlings. Today I brought you a sample from my collection, scale: 1:43.



Ficha técnica:
Fabricante: Ford Motor Company

El Ford Modelo T (abreviado a Ford T, coloquialmente conocido como Tin Lizzie o Flivver en EE. Producido por la Ford Motor Company de Henry Ford desde 1908 a 1927.

Motor: 177 C.I.D. (2,9 L) con 20 CV 4 cilindros en línea.

Diseñador: Henry Ford y Edsel Ford

Data sheet:
Manufacturer: Ford Motor Company

The Ford Model T (abbreviated to Ford T, colloquially known as Tin Lizzie or Flivver in the USA) Produced by Henry Ford's Ford Motor Company from 1908 to 1927.

Engine: 177 C.I.D. (2.9 L) with 20 HP 4-cylinder in-line.

Designer: Henry Ford and Edsel Ford


En esta serie que haré para mostrar un poco lo que me gusta, pues para los que no saben yo tenía una pequeña tienda de objetos coleccionables, algo parecida a esa famosa: El Precio de la Historia, que sale por tantas cadenas televisivas, claro pero la mía muy pequeña a comparación con esa de la TV. La cual nació con la idea de comprar y de allí seleccionar las cosas que yo colecciono y vender las otras que no, para fomentar el pasatiempo de coleccionar y miren que esa idea me llevo a viajar por muchas ciudades del país, ha tener un programa radial y muchas cosas más gracias a esta pasión.

In this series that I will do to show a little what I like, because for those who do not know I had a small collectibles store, something similar to that famous one: The Price of History, which appears on so many television networks, of course but mine very small compared to that on TV. Which was born with the idea of ​​buying and from there selecting the things that I collect and sell the others that I don't, to promote the hobby of collecting and see that this idea led me to travel to many cities in the country, have a radio program and many more things thanks to this passion.

IMG_20201030_073239.jpg

El programa radial estuvo al aire por dos emisoras locales, Woman 105.1 FM y Villa 95.5 FM, en una por un año y en la siguiente emisora por más de año y medio. Llevaba por nombre: Coleccionando Ando. El eslogan era: su programa sobre coleccionismo, arte y cultura. Aprendí mucho allí al tener que preparar el material, conversar con los invitados especiales que podían ser: personas que coleccionaran, artistas, poetas, cultures populares y personajes de nuestra ciudad.


The radio program aired on two local stations, Woman 105.1 FM and Villa 95.5 FM, one for a year and the next station for more than a year and a half. It was called: Collecting Ando. The slogan was: his show on collecting, art and culture. I learned a lot there by having to prepare the material, talk with the special guests who could be: people who collected, artists, poets, popular cultures and characters from our city.

IMG_20201030_073024.jpg

Intente crear la primera asociación de coleccionistas de mi país que reuniera a todos los que coleccionan, porque si existen algunas, por si se lo preguntan, pero cada ramo anda por su lado, y los más organizados siempre han sido los numismáticos, pero la idea era reunir a todos, sean cual fuere lo que coleccionaran, contacte por face book a una gran cantidad personas con la misma pasión y hasta llegamos ha hacer 2 convenciones nacionales, pero por la fuerte crisis económica, todo se detuvo, perdiéndose todo el trabajo adelantado, hasta se perdió el contacto entre tantos amigos, que muchas veces nos reunimos en casa de alguno de los miembros, conocí muchas personas, y me invitaban a visitarles y ver sus colecciones o pequeños museos privados. Que días aquellos, como los extraño.

I tried to create the first association of collectors in my country that would bring together all those who collect, because if there are some, in case you are wondering, but each branch is on its own, and the most organized have always been the numismatists, but the idea It was to bring everyone together, whatever they collected, I contacted a large number of people with the same passion by face book and we even got to do 2 national conventions, but for the
strong economic crisis, everything stopped, losing all the work in advance, until contact was lost between so many friends, that many times we met at the home of one of the members, I met many people, and they invited me to visit them and see their collections or small private museums. What days those, how I miss them.

IMG_20201030_073035 1.jpg

Debido a esa crisis muchas cosas se han perdido, en mi caso debí vender muchas de las piezas de mi colección, y casi siempre a precios muy bajos para poder seguir adelante, cosa de la que no me arrepiento, me ayudaron a que mi familia sobreviva ante todo esto, y bueno, se que los que las compraron la llevaron a un lugar que las cuidan, de seguro habrá más oportunidades. Yo quería crear un nuevo estilo de museo privado multifuncional, que promoviera la cultura de coleccionar, pues si uno vende las piezas que no colecciona y con eso compraba otra, podía mejorar su colección, también haciendo trueques y comprobé que todo eso funcionaba, claro en una economía normal. Mi museo privado multifuncional, era un sitio cultural, que se auto sustentaba, por así decirlo, y podía seguir haciendo lo que me gustaba promoviendo la cultura, prestaba las instalaciones para que artistas locales grabaran sus vídeos sin cobrarles y mantenía un equilibrio. Aunque muchas veces trate de explicar a entes del gobierno lo positivo que pueden ser sitios turísticos y culturales así como ese proyecto de vida que yo cree, muy poco entendieron, la gente tiene la mala costumbre de una doble moral, en cuanto a que piensan que todo lo cultural debe ser gratis, yo pienso lo contrario, pues ¿con qué se va a mantener los costos? si algo bueno se puedo auto financiar ¿porqué no puede ganar algo? por lo menos en mi país la gente esta equivocada en cuanto a eso, en mi opinión los buenos proyectos pueden buscar opciones para financiarse. Aun me quedan algunas cosas luego de pasar por estos años de dura crisis, y con todo y que vivir todo eso nos ha cambiado la vida, yo sigo conservando algunas cosas, claro mientras pueda 8siempre tengo esperanza que esta crisis pasará ) así quizás algunas cosas se salven y pueda de nuevo poner el museo abierto al publico, y en un lado la tiendita para financiar mis gastos y poder seguir con el trabajo, de lo que genere allí de ganancia y ¿Porqué no, rotar las piezas como hacia antes y cada vez colocar mejores piezas en la colección, vendiendo algunas que no iban con el estilo, para comprar otras o que quedará algo de ganancia ? Mi experiencia me mostro que es muy positivo y eso llevo a crecer mucho mi colección, además se mantenía el trabajo cultural sin costar ni un solo dólar o Bolívar al gobierno, al ser un sitio privado, imaginen 800 a 1000 sitios turísticos así en un país, siempre soñé con llevarlo más allá, y mejorar hasta hacer algo que tuviera aún más renombre del que logro en aquellos días, pues sí, fue reconocido y era referente de mi ciudad, quieran o no quieran reconocerlo, algunos. Coleccionar es una pasión hermosa, además ayuda mucho a salvar piezas para el estudio de futuras generaciones, pues el 90% de las piezas históricas, se han salvado por un coleccionista y aún estando en resguardo o en una colección privada, es muy positivo, pues se preserva para que en el futuro la puedan disfrutar, ya que ninguno de nosotros nos llevamos nada cuando morimos, todo lo que construimos es para otros, así que siempre se debe ver así, como salvar un objeto para que otros lo admiren, aportando mucho a la memoria histórica de los pueblos.

Due to that crisis, many things have been lost, in my case I had to sell many of the pieces in my collection, and almost always at very low prices to be able to move on, something I do not regret, they helped my family survive Given all this, and well, I know that those who bought them took them to a place that cares for them, surely there will be more opportunities. I wanted to create a new style of multifunctional private museum, which would promote the culture of collecting, because if one sells the pieces that he does not collect and with that he bought another, he could improve his collection, also making exchanges and I verified that all that worked, of course a normal economy. My multifunctional private museum was a cultural site, which was self-sustaining, so to speak, and I could continue to do what I liked promoting culture, provided the facilities for local artists to record their videos without charging them and maintained a balance. Although many times I try to explain to government entities how positive tourist and cultural sites can be as well as that life project that I create, they understood very little, people have the bad habit of a double standard, as far as they think that everything cultural should be free, I think the opposite, because with what is going to maintain the costs? If something good can be self-financed, why can't it earn something? at least in my country people are wrong about that, in my opinion good projects can look for options to finance themselves. I still have some things left after going through these years of hard crisis, and with everything and that living all that has changed our lives, I still keep some things, of course while I can 8 I always have hope that this crisis will pass) so maybe some things be saved and I can again put the museum open to the public, and on one side the little store to finance my expenses and be able to continue with the work, of what generates profit there and why not, rotate the pieces as before and every time to place better pieces in the collection,
selling some that did not go with the style, to buy others or that there will be some profit? My experience showed me that it is very positive and that led my collection to grow a lot, also the cultural work was maintained without costing a single dollar or Bolívar to the government, being a private site, imagine 800 to 1000 tourist sites like that in a country , I always dreamed of taking it further, and improving to do something that was even more renowned than what I achieved in those days, well, yes, it was recognized and was a benchmark in my city, whether or not some want to recognize it. Collecting is a beautiful passion, it also helps a lot to save pieces for the study of future generations, since 90% of historical pieces have been saved by a collector and even being in safekeeping or in a private collection, it is very positive, because It is preserved so that in the future they can enjoy it, since none of us take anything with us when we die, everything we build is for others, so it should always be seen this way, how to save an object for others to admire, contributing a lot to the historical memory of the peoples.


Nota-Note

Bilingüe: Que utiliza dos lenguas al mismo nivel o se hace en dos lenguas
Bilingual: That uses two languages ??at the same level or is done in two languages.


Camera: Panasonic lumix DMC-FZ50. Camera:General Eletric:E11680 W

Lent: Leica 1: 2.8-3.7 / 7.4-88.8.

Location: Villa de Cura.

Original photographs of willsaldeno, I do not edit the photos, because I like to put only what I achieve with the camera and not something improved with an editor.














Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!