Why We Travel

in reading •  6 years ago  (edited)


The most fulfilling places to visit are those that connect us with what we are really searching for. -- Alain de Botton

「假期的意義有其神秘的一面: 它是未來的某一個時刻,讓雙方在有問題時可以期待的時刻 --如果眼前充滿了無趣,煩躁或焦慮,卻沒有時間解決真正的問題,那麼假期可以被當作一個治療的好方法。」

狄波頓 (Alain de Botton) 在<<愛上浪漫>> (The Romantic Movement) 裡描述了關於用旅行來逃避現實生活裡焦慮和壓力的這種心境,不論這壓力是顯性還是隱性的。

「有意思的是,旅遊可以被視為是有心理意義而非地理意義 — 戶外的旅行暗喻著內心的渴望。尼泊爾健行、加勒比海浮淺、洛磯山滑雪、澳洲衝浪 — 這些可能充滿異國風情,也很有啟發性,但是可能只是內在更深動機不值一提的藉口,也就是說希望享受這些活動的人不只是那個預定這個假期的人。

雖然旅行社人員看似在處理有形的細節,如飛機時間、飯店房間和保險,但他們事業的內含意義在於更微妙的幻想,就是預定了假期會神奇地讓一個人把自己拋在腦後,這個概念就是度假的不是「我」,而是希望假期能改變「我」。

如果愛麗絲不了解何以她的假期與期待中相差這麼多; 有了島上還有飯店的一切後,她為什麼還是跟以往一樣困惑,也許這是因為她在整理那些防曬乳、自我助益的書籍、比基尼和太陽眼鏡時,忘了一項重要的東西 — 她的自我。

在她的期盼中,她總是人在倫敦而想像著那座島嶼,沒有想過自己也應該包括在這個想像中,她只是單純地 想著沙灘,棕櫚樹、微風......」p.207

故事裡的主角愛麗絲,期盼著一場加勒比海的沙灘夢幻之旅,還為此計畫了許久,看了旅遊雜誌的沙灘特輯就買下廣告頁面裡充滿熱帶風情意象的白長裙,還有高大的金髮模特兒身上穿著的亮黃色泳衣。直到真的抵達加勒比海沙灘時,才發現自己花了辛苦賺來的八十英鎊所買的長裙和比基尼,簡直是天大的笑話,因為愛麗絲太矮,長裙太長,而且沙灘都是沙,白裙完全是個累贅,還有比基尼穿在身上,只是暴露了她的腿沒有很長,胸部不夠豐滿,臀部稍稍下垂然後小腹缺乏鍛鍊。

這一切讓她灰心沮喪。

原來加勒比海的陽光和棕櫚樹並無法讓她忘卻倫敦的工作所以帶來的焦慮,也沒有辦法讓她找到解決跟男朋友關係僵局的線索,一切問題都還是存在,海洋和微風並不是解答,她帶著錯誤的期盼來到這裡,以為她生命的困境是倫敦的陰鬱天氣所造成的,以為只要轉換天氣成加勒比海的晴空萬里,她自己的人生也會晴空萬里,以為穿上雜誌裡模特兒身上的長裙或比基尼,她就會變成模特兒一樣美麗的身體。

「就像一個不好的演員,想像著如果服裝和舞台更豐富一點的話,他的獨白就會更出色。」艾倫狄波頓如是說。

photo6192620728436762700.jpg

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Thank you for your post. :) I have voted for you: 🎁! To call me just write @contentvoter in a comment.