Reglas Ortográficas de la RAE (La más Recientes)

in spanish •  8 years ago  (edited)

Saludos amigos lectores, el tema de este artículo es de mucho interés para todos nosotros que dedicamos tiempo en crear artículos para esta maravillosa red social, o cualquier trabajo en que nos desempeñemos, y además como cultura general… Por que no? Mucho de nosotros estamos incursionando por primera vez, como es mi caso, en este mundo de redactar artículos utilizando bien la ortografía y la gramática para brindar a nuestros lectores el mejor material posible.

Es primordial a la hora de redactar algún escrito utilizar de forma correcta las palabras, los acentos, y todo lo referente a la ortografía, esto ayuda a comprender de forma limpia y fácil lo que queremos expresar. De manera que, este post está dedicado a conocer algunos cambios curiosos e importantes en nuestra bella lengua hispana.

Cada cierto tiempo la RAE (Real Academia de Lengua Española) institución que se encarga de regular lingüísticamente las normativas dirigidas a fomentar la unidad idiomática entre los territorios hispanoparlantes, aplica o actualiza estas normativas para alcanzar cierta coherencia gramatical y ortográfica cuando nos expresamos y escribimos utilizando la lengua de @cervantes.

Empecemos con los cambios más significativos hechos en el año 2010 donde se presentó un nuevo manual de ortografía en el cual, a mi parecer, atenta con la claridad de cómo se escribe, sucumbiendo ante el modismo y el uso vulgar del lenguaje.

Se excluye del abecedario de forma definitiva los grafemas CH Y ll los cuales ya no son considerados letras, sino dígrafos, conjuntos de dos letras o grafemas que representan un solo fonema. Quedando de esta manera:

a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z

Esta es una medida práctica y apropiada para la era actual, donde podemos observar su utilidad, basta con observar la disposición de las letras de nuestro teclado en el ordenador, este cambio hace más “cómodo” a la hora de escribir palabras con estos grafemas.

La eliminación de la “CH y la “LL” no supone la desaparición definitiva de sistema gráfico español, se pueden seguir utilizando en la escritura de la lengua española; la idea consiste, simplemente, en que dejan de contarse entre las letras del abecedario.

Al tratarse de combinaciones de letras, las palabras que contengan o comienzan por estos dígrafos no se alfabetizan aparte, sino en los lugares que les corresponden dentro de la “C” y de la “l”, respectivamente. La decisión de acoger el orden alfabético latino universal se tomó en el "X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española", celebrado en 1994, y se está aplicando desde entonces en todas las obras académicas.

En varias zonas donde se utiliza la lengua española las letras tienen varios nombres con tradición y vigencia, la nueva implementación de normas ortográficas busca converger a futuro la manera como habitualmente nos referimos a las letras del abecedario, dándole denominaciones únicas a cada una de ellas.



Por lo que ya la “Y” deja de llamarse “I griega” simplemente ”Ye”, o como por ejemplo la letra ”B” ya no se llama ”be larga o grande” solamente ”be”.

La utilización de las variantes denominativas para cada letra no se considera incorrecto en el uso que presentan algunas letras. Por ejemplo: Se utilizan dos nombres para la letra ”V”: ”uve y ve”. En la actualidad el nombre “ve” está más extendido en varios territorios hispanos, a diferencia de España que utiliza el nombre de “uve”.

En algunos países la utilización de “ve” viene acompañada de los adjetivos corta, chica, chiquita, pequeña o baja, para poder distinguir en la forma oral el nombre de esta letra del de la letra “b” (be), cuya pronunciación es exactamente igual. De manera que se justifica el cambio para hacer la distinción entre ambas letras a la hora de pronunciar su nombre.

También el tratamiento de los prefijos actualiza su normativa, donde la Real Academia nos dice que los prefijos irán “Soldados” a la palabra base, por ejemplo “exnovia”, “expresidente”, “antimonopolio”, Etc.

Al formarse una palabra uniendo varios prefijos, también se soldaran conjuntamente para formar la palabra correctamente. Ejemplo: “antiposmodernista”.

Si la palabra empieza con mayúscula se utilizara un guion como enlace para unir el prefijo a una sigla o a un nombre propio universal: “mini-USB”, “pro-Trump”.

Cuando el término es pluriverbal, es decir, si está conformado por varias palabras. “pro derechos humanos”, “anti imperialismo universal”, “ex relaciones públicas”.

De tal manera, el prefijo ira separa con guion o soldado a la palabra base o simplemente separado, según los factores indicados anteriormente.



En otro punto podemos encontrar el empleo de la “C” en la castellanización de extranjerismos, y latinismos plenamente adaptados al español, por ejemplo: “quorum > cuórum”. Por lo tanto se debe sustituir la “Q” por las grafías propias de la ortografía española para representar el fonema correctamente. Ejemplo: “quark” por “cuark” o “quorum” por “cuórum”. Todo esto para evitar “incongruencias”. Si se desea utilizar las palabras extranjeras utilizando la “q” como “Qatar” se debe usar con cursiva y sin tilde.

En la siguiente modificación tenemos la “Eliminación de la tilde en palabras con diptongos o triptongos ortográficos”; en este tópico me parece que la Real Academia está cediendo al “Uso” en lugar de la norma, es como si las personas ya no se respeten los semáforos y se opte por eliminar a éstos para “simplificar” el modo de como utilizamos ese sistema. Así es como, a mi parecer, las palabras que muchos pronuncian incorrectamente van a ser ahora la forma correcta de escribirlas, algo totalmente ilógico. Por ejemplo la palabra “Guía” podrá escribirse como “Guia” sin tilde, igualmente “Frío” que pasara a escribirse “Frio”, a la hora de leer estas palabras con sus diferencias ortográficas se puede ver lo que implica este cambio. Aunque cabe destacar que la academia aclara que su uso es solo de manera ortográfica, y que los hablantes deban cambiar la manera en que pronuncian naturalmente estas voces.

Desde el año 1959 la Real Academia convino que la acentuación gráfica de la palabra “sólo” no era obligatoria, entonces dejó de añadirla en sus publicaciones. Ahora aconseja no usarla porque "es innecesaria", aunque no es condenable usarla y se permite solo en caso ambiguos. Quedaría entonces “solo” como forma correcta de escritura.

En este caso se pierde significado en algunas oraciones donde apliquemos esta norma ortográfica, haciendo más confuso entender con claridad lo que se quiere decir. Por ejemplo: “Aquel solo es solo eso” aquí podemos hablar de un “solo” de Batería que era “solo” eso? o un personaje tácito que era “solo” él mismo; se complica la cosa un poco con este cambio y se vuelve totalmente confuso.

Igualmente pasa con los pronombres demostrativos donde van a suprimir el acento gráfico como: Éste, Ésta, Aquélla… Por ejemplo con esta frase pierde total significado a simple vista sin darle el apropiado contexto: “Aquélla no deseaba Aquella casa” si le quitamos la tilde quedaría “Aquella no deseaba Aquella casa” perdiendo así claridad.

En los últimos años con el auge del “internet” (Termino que fue incorporado a nuestra lengua española recientemente) y los cambios tecnológicos han sido implementadas palabras “tuitear”, “retuit” y “tuitero”. Y así muchas palabras más que han sido adaptadas a nuestra lengua española. Por ejemplo también tenemos que comenzar a escribir y leer “márquetin”, en lugar de marketing.



Voy a mostrarle una lista donde podemos ver algunos de los cambios recientes en nuestra lengua “materna” y podrán encontrar muchos que como yo no conocían:


  • La palabra “echar” no existe. Se escribe “echo”, equivalente al verbo “verter”, o “hecho”, relativo a un suceso.

  • La palabra “Aún” con acento, significa todavía; “aun”, sin acento, incluso.

  • Las mayúsculas siempre se acentúan.

  • Se dice “jarabe contra la tos”, no “jarabe para la tos”.

  • Es permitido decir “oscuro” u “obscuro”, sin b intercala o con b intercalada.

  • Después del signo “?” o del signo “!” no se coloca punto.

  • Es aceptable decir “imprimido”, “freído” y “proveído”.

  • El plural de “fan” es “fanes”.

  • “dé”, acentuado, es forma del verbo “dar”; “de”, sin acento, es una preposición.

  • Jamás llevan “s” final palabras como “viniste”, “dejaste”, “comiste”, “usaste”, etc.

  • La palabra “hierba”, con b, es una planta; “hierva”, con v, es de “hervir”.

  • Son aceptados “a donde” (separado) y “adonde” (junto)

  • La palabra “murciégalo” fue aceptada recientemente por la RAE.

  • La palabra “examen” no lleva acento.

  • Expresar: “volver a repetir” es redundante. ‘Repetir’ ya dice que está volviendo a hacer algo.

  • Los vocablos como “güisqui” que es grafía correcta actual en español equivalente a la palabra inglesa “whisky” o “whiskey”, y se puede escribir: “wiski”.


Y Así muchos más interesantes cambios y normas ortográficas de nuestro amado idioma, en este ENLACE pueden encontrar la lista completa para que cultiven el conocimiento y puedan utilizarlo para crear correctamente nuestros artículos como cualquier momento en nuestra vida cotidiana.


Sinceramente espero que les sirva de ayuda este artículo, y que puedan aplicar lo aprendido aquí todos los días, yo particularmente aprendí muchísimo haciéndolo. Un fuerte abrazo. Gracias.



FUENTES



IMAGENES



Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Hola Carlos, valoro tus buenas intenciones en relación a la ortografía. En lo personal, es un tema que me obsesiona muchísimo. Te hago un aporte constructivo ya que hay algunas correcciones que hacer en tu texto. La palabra por qué no? (al ser pregunta, va separado).

También hay un error de tipeo donde dice orografía (falta la t). Guión y término, llevan acento y otros etcéteras. En lo personal, saber que según tu información, incluyeron las palabras "imprimido" , "freído" y "proveído" .... me deprime demasiado!!! Jaja saludos!

Por último acabo de ver este remate imperdible para cualquier psicoanalista: yo particularmente aprendí machismo haciéndolo!!! Machismo... o muchísimo, qué quisiste decir?

Si como te dije, escribo en word, y a veces no se que pasa que me cambia las palabras, o no se si me cerebro ve lo que quiere ver, o mis ojos en tal caso... hahaha Gracias de nuevo.

Jaja ... saludos : )

Gracias amigo, aprecio tu colaboración. Yo me quede en blanco con esas palabras que incluyeron. Por eso comente en el articulo que la Rae pretende "simplificar" la escritura apoyando el uso del vocabulario vulgar de expresiones mal hechas. Ahora lo estaba mal ahora parece que es aceptado como "Bueno". Saludos

P.D El Word me hace malas jugadas a veces jejeje

Sí, parece que por querer "simplificar" se va deformando nuestra hermosa lengua .
Saludos!

Excelente articulo, información muy valiosa, gracias.

Gracias mi pana. Un gran saludo.