Tertuliadas Cocoditeras. Parte 1

in spanish •  7 years ago 

Las culturas, las tradiciones, el léxico, las expresiones populares de los Pueblos, siempre han llamado mi atención.

Paraguanero soy de pura cepa. He convivido con el expresar de mi gente y sobre todo de mi tía, hoy ausente. Siempre que la escuchaba decir, allá en San José de Cocodite (estado Falcón, Venezuela) alguna palabra rara enseguida le preguntaba el significado. Así que me fui nutriendo recopilando todas ellas y hoy podría editar un libro con la palabras y expresiones de mi gente.

En esta serie de post, trataré de, en tertuliadas, plasmar toda esa cultura utilizando frases y expresiones populares. Al final definiré cada una de ellas.

Cierto que hay muchos venezolanos que conocerán esta frases o las habrán escuchado y estarán familiarizados con ellas al igual que algunos hermanos latinos, que también las habrán escuchados de sus familiares.

Así comienza Tertuliadas Cocoditeras. Parte 1

  • Buenos días Ayita como Amaneciste mija?

  • Buen día María aquí con un dolor en una paleta… Creo que agarré un aire; anoche me levanté a cerrar la ventana porque venía una Nortá y ahí mismito se me pegó la Punzá...

  • Así anda Juanita -respondió María-. Anoche se acostó Mancosná y amaneció con el pezcuezo tieso… Yo le dí una refriega y está alíviata. Ojalá no quede ñerengue... Dame fe de Robertico? -indagó María.

  • Por aquí pasó como una celación. Ese muchacho no tiene paradero, como que le echaron Voladera -respondió Ayita-. además cargaba un arrebiate de esos que nunca le faltan…y de paso el señor tiene su Sangre Pesá. Dijo que volvía pero yo no le creo ese muchacho tiene las de Confundir…

  • Agueitá, ¿mija esa que viene allá no es Julia?

  • Si ella misma es respondió María y viene toda Esperrugía -agregó Ayita-.

  • ¿Y donde está Dulce?

  • En el vicio: Tienen horas sentadas jugando barajas y no ha hecho Pendoladas para el Almuerzo -respondió Ayita un poco molesta-.

  • No envaine...

Glosario

Mancosná: acostarse o dormir de forma inapropiada..
Voladera: que no tiene quietud.
Las de confundir: siempre se inventa algo para quedar bien
Sangre Pesá: que cae mal, poco simpático.
Esperrugía: despeinada, desarreglada.
Pendolada: hacer gestión, procurar, hacer algo.
Aguitar: observar, mirar.
Arrebiate: guidalejo.
No envaine: expresión de molestia.
Ñerengue: quedar tatareto, con el cuerpo torció.
Paleta: omoplato.
Refriega: masaje con alguna pomada.
Punzá: dolor muy fuerte y fastidioso.
Dame fe: dar razón de alguien.
Nortá: llovizna que viene del norte.

Espero que les haya gustado la primera tertuliada Cocoditera. Los espero en la próxima entrega.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Ta gueno cumpa

Gracias ..saludos

jejeje excelente, el español es tan... infinito... Saludos!

Gracias asi es saludos

De las mejores publicaciones leídas, la cultura popular venezolana tiene una característica ademas de la mencionada en el lenguaje y que todos saben por todos en los pueblo y barrios todos se preocupan por todos, y todos tienen que ver con todos, la pared del patio es un formalismo no mas. la cerca es para cuidarse de los extranjeros.
Muy bien

Gracias Erikaos ..comentarios como son los que nos motivan a seguìr escribiendo y desarrollando nuestra inventiva..Un Abrazo..