excelente apreciacion @profeyer!
cuentanos como aplicams la siguiente cita: "aguila no caza mosca"
feliz tarde ;)
¿Cómo se interpreta en Venezuela la conocida frase: “Me costó un ojo de la cara”? How is the well-known phrase in Venezuela interpreted: "It cost me an eye for the face"-
excelente apreciacion @profeyer!
cuentanos como aplicams la siguiente cita: "aguila no caza mosca"
feliz tarde ;)
Amiga emilymorua.
Esa cita "Águila no caza mosca" la tengo considerada pero no le he encontrado aún un soporte interesante para publicarla. Estoy trabajando en eso. Es una cita de mucha profundidad y quizás muchas personas no conocen su intenso significado. Gracias por visitarme y comentar.
Te adelanto algo.
Esta frase está llena de de una especie de menosprecio hacia un rival, enemigo o persona de pensamiento distinto al propio y resume según eso que hay una diferencia en la rivalidad donde supuesta mente el que se cree mas fuerte (superior) menosprecia a su combatiente y le indica su condición.
En pocas palabras se trata de un complejo y que de superioridad( El complejo de superioridad no existe y solo es un disfraz del complejo de inferioridad) y creyendo que un águila piensa que a su lado una mosca es insignificante.
Es un planteamiento en sentido figurado. No me parece jamas adecuado menospreciar a otro y si es un rival , mucho menos.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
disfrute esta apreciacion! el traje de superioridad termina siendo un disfraz .. un abrazo!
gracias por el aporte
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit