El cuervo

in spanish •  6 years ago 

Hola, queridos Steemians:

Feliz fin de semana. Algunos de ustedes estarán más vivos que nunca porque es sábado y el lunes aún se encuentra lejos, otros estarán ocupados con las labores domésticas o académicas que parecen no acabar nunca y el resto está aquí posteando hasta el cansancio.

Hoy les traigo un poema sobre otro paciente de La clínica del doctor Ernst Alt, que si bien no sorprende a algunos el final que tuvo su vida menos aún el diagnóstico -trastorno bipolar- que le adjudican los psiquiatras de los tiempos modernos.

El presente poema, titulado El cuervo, es un tributo a Edgar Allan Poe a quien admiro desde que muy dentro de mí germinó la semilla del goticismo y la literatura de terror y policíaca.

The Raven, como es su título en la lengua materna del autor, contó con la buena suerte de ser traducido por José Antonio Pérez Bonalde, tuvo un excelente recibimiento tanto por parte de los lectores que los leían con frecuencia como los que lo descubrieron con sus versos al ave córvida. Lamentablemente, sus detractores pensaron que el poema no era lo suficientemente bueno e incluso escribieron versiones paródicas siendo The Craven una de ellas.

Para la creación de este tributo tomé el título del trabajo de Poe ya mencionado, el sentimiento de dolor que el poeta sufrió por la partida de Virginia Clemm y su último trabajo publicado antes que se apagase su llama creativa y falleciese bajo circunstancias aún desconocidas.

Eureka: un poema en prosa -que a mí parecer es más un ensayo-, es una especie de charla con el lector sobre diferentes personajes de la historia, sus obras y el alcance que estas tuvieron más que nada por un destello de intuición que por esfuerzo concienzudo y mecanizado de las facultades mentales.

descarga.jpg
Fuente

El cuervo

Ver el mundo como si siempre fuese de noche y la lluvia no dejase de caer.
La tristeza cubre la cara y los hombros como un velo de viuda
En perpetuo luto.
Escribes los versos más tristes bajo las enaguas de Selene.
A Endimión no sólo envidias el sueño profundo y reparador.

La constelación del ave clarividente tiene planes para ti, espera y verás.
Antes de engendrar un último hijo de ambos, las Moiras te visitarán para hacerte sufrir una vez más.

No llores más por el ángel ausente…
Vierte lo que queda de ti en los folios vacíos.
Ella se encuentra bien y espera por ti…
Las estrellas te recompensarán por tus servicios al mundo sideral.

El reloj cuenta las horas moviendo de un lado a otro su lengua de metal.
A cada segundo corresponde una gota de sangre.
A cada minuto muere una parte de ti.
Cada hora renace y envejece una nueva versión de tu ser.
Los luceros, ascuas celestiales, cometas y planetas
No fueron sino escarabajos de oro que soñabas con alcanzar.
Ahora que has perdido a la virgen que era tu razón de ponerte en pie
Esos insectos justificarán tus últimos días.

No llores más por el ángel ausente…
Vierte lo que queda de ti en los folios vacíos.
Ella se encuentra bien y espera por ti…
Las estrellas te recompensarán por tus servicios al mundo sideral.

Caelum se desnuda en tu hora de mayor oscuridad
Una vez que redactes lo que él te ha mostrado no podrás procrear nunca más.

No llores más por el ángel ausente…
Vierte lo que queda de ti en los folios vacíos.
Ella se encuentra bien y espera por ti…
Las estrellas te recompensarán por tus servicios al mundo sideral.
Deambularás sin alma durante un año hasta que tu cuerpo de su último aliento.
Las causas de tu partida serán inciertas así como el origen de todo lo que conocemos.

para cerrar con este post, elegí adjuntar el video de la canción The Raven compuesta e interpretada originalmente por la banda The Alan Parsons Proyect en su álbum de 1976 Tales of Mistery and Imagination, ahora adaptada al género de música gregoriana e interpretada por la banda Gregorian.

Gracias por leer

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!