Vasco y beréber, origen comúnsteemCreated with Sketch.

in spanish •  8 years ago  (edited)


https://es.wikipedia.org/wiki/Etnia_vasca
http://es.123rf.com/photo_24218555_merzouga-marruecos--21-de-octubre-retrato-de-los-hombres-bereberes-en-el-sahara-con-vestimenta-cabez.html

Del trabajo del médico Antonio Arnáiz Villena y su colaborador Jorge Alonso García, “Egipcios, bereberes, guanches y vascos”, podemos tomar lo que es indefectiblemente cierto. En cuanto a los temas discutibles los dejaremos a un lado.

Estos autores asientan la catalogación de 313 cognados en la lengua bereber del norte de África y en la lengua vasca.

Los cognados son palabras con significado igual pero que al evolucionar fonéticamente en distintos lugares han dado resultados un poco distintos, es decir, a lo que siempre hemos llamado “dobletes lingüísticos”.

También han constatado otras palabras bereberes exactamente iguales a las correspondientes vascas, y muchas otras similares pero más deformadas por avatares de índole etológica, histórica o por influjo de substratos lingüísticos, o de adstratos, o de superestratos.

En cuanto a la similitud genética de los hablantes bereberes y vascos, no tengo nada que objetar ya que la autoridad del Dr. Arnáiz Villena, está avalada por su currículum académico y su Cátedra en la Facultad de Medicina de la Universidad Complutense.

Donde ya no entro es en el milenarismo prehistórico de ambas lenguas pues, de los datos que voy concluyendo, extraigo la edad del vasco o euskera no más lejana que la Edad Media, y del bereber pocos siglos más coincidiendo con las persecuciones a las que fue sometido el pueblo armenio, si bien, es lógico que los sustratos lingüísticos de ambas lenguas, como los de todas las lenguas del mundo, se hunden hasta los albores del origen del lenguaje humano.

Sólo tenemos que recordar algunas palabras como por ejemplo “perro”. Esta y otras palabras aisladas como “arroyo” o “vega” o “carrasco”, siendo únicas de entre todas las lenguas del mundo y pertenecientes al substrato de nuestra lengua que también se hunde en los albores del origen humano, no demuestran que nuestra lengua sea una lengua prehistórica: el grueso de nuestra lengua es Latino-vulgar de hace dieciocho o veinte siglos y en menor medida árabe de hace cinco o doce siglos, aunque la palabra “perro” tenga todos los milenios que queramos atribuirle. No obstante tengo que agradecer a los autores el trabajo citado pues proporcionan muchos datos que apuntalan mi hipótesis fehacientemente.

Yo doy un paso más en el sentido de que, en otros posts de esta red, ya he señalado que los bereberes se desparramaron por África, sobre todo debido a las múltiples persecuciones del pueblo Armenio desde que se constituyó oficialmente como cristiano, unos años antes que Roma, y más concretamente se desparramaron por las costas del sur del Mediterráneo. Los bereberes no fueron más que el pueblo cristiano armenio huido y perseguido. Otros grupos de armenios perseguidos fueron acogidos en Francia y España por sus amigos, correligionarios, e íntimos colaboradores en su lucha contra el Islam: los peregrinos a Tierra Santa, los cruzados y los templarios. ¿Cómo no va a encontrar el Dr. Villena similitudes genéticas entre bereberes y vascos, si los dos pueblos tienen genes armenios?¿Cómo no vamos a encontrar similitudes lingüísticas, si en las dos lenguas ha habido un influjo poderosísimo del primitivo armenio? El que es multi-milenario es el armenio. Ese sí que es cuna de la civilización humana.

Para no cansar, sólo un ejemplo de cognado publicado por el Dr. Villena: ERG en bereber significa brillante, y ARGI en vasco significa “luz”. Si fuera sólo una palabra, la coincidencia no sería significativa, pero cuando las coincidencias son innumerables, es evidente que participan de la misma procedencia, pues los elementos consonánticos, que son los más irrompibles, y el significado son idénticos.

Si, como constata el Prof. Vahan Sarkisian, AREG, en armenio significa sol, coronamos un triplete cognado. Como este fenómeno lo observamos muy repetido, hemos de asentar la relación intrínseca del armenio con las lenguas vasca y bereber. Ese es el motivo por el que denomino el euskara como “euskarmenio” formado por un sustrato prerromano abundante, un estrato armenio y un adstrato y superestrato latino-romance.

Craso error es decir que la lengua vasca llegó con pueblos primitivos provenientes de África y de no sé qué pre-proto-lenguas no indoeuropeas. Lo que sí ha conservado es un sustrato prerromano fonológico, morfológico, semántico y sintáctico más numeroso que las lenguas que lo circundan, pero el grueso de la lengua euskara es armenio y otras lenguas del Cáucaso como el georgiano; y sobre todo, latino-romance.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Hi! I am a content-detection robot. I found similar content that readers might be interested in:
http://www.jgcastrillo.com/2013/02/vasco-y-bereber-origen-comun.html

Cierto. Yo soy el autor

This post has been linked to from another place on Steem.

Learn more about and upvote to support linkback bot v0.5. Flag this comment if you don't want the bot to continue posting linkbacks for your posts.

Built by @ontofractal

  ·  8 years ago (edited)

Hay un instrumento, tradicionalmente vasco, la ALBOKA, también se ha llegado a traducir com ALBOGUE en castellano, y un instrumento berberisco, o al menos localizado por el norte de Africa que los lugareños llaman ALBUK, ya no es solamente la coincidencia del nombre sino su propia estructura como instrumento :
Imagenes de la ALBOKA ,la foto es mía y las albokas también, pues aprendí a tocarlos de los últimos maestros intérpretes y constructores tadicionalmente auténticos de este milenario instrumento, Silvestre Elezcano natural de Yurre -Vizcaya conocido como Txilibrín, y León Bilbao Ibarretxe de Castillo Elejabeitia-Villaro, ambos del valle de ARRATIA,
y difuntos desde hace unos cuantos años.

y la similitud con el albuq "al-BUQ" (البوق) (literalmente, "la trompeta" o "el cuerno")

En la ALBOKA el odre que proporciona el flujo constante de aire sobre las lenguetas de caña que producen el sonido es la propia cavidad bucal, que mediante una técnica un tanto compleja, al principio, se puede mantener llena de aire, mientras se respira con más o menos normalidad.
Seguramente y para no extenderme en un comentario, haré un post sobre este instrumentos y otros considerados como autóctonos vascos, como la txalaparta y la trikitrixa, que toqué "profesionalmente" , pues cobraba por ello, pero que hoy día toco por mera afición.
Magníficos artículos.
Saludos.

Muchas Gracias. Hay que seguir investigando. Yo paso el relevo a los jóvenes investigadores.

  ·  7 years ago (edited)

No hay que ser muy listo para entender que la alboka, tal y como comenta Juan Mari Beltran -musicólogo experto en instrumentos vascos- tiene raíces árabes, exactamente igual que la dulzaina. A esto hay que añadir que es sabido que las palabras de sufijo "al-" muestran en potencia la etimología árabe del léxico, tanto en castellano como en otros idiomas de la península.

  ·  7 years ago (edited)

Hola, he leído tu post porque es un tema que me interesa, pero sin ánimo de ofender, huele a rabia, y creo que no es demasiado serio. Además, me da la sensación de que no dominas el euskara. Lo de la antiguedad del euskara es un tema que está superado, ya que el idioma actual mantiene elementos del proto-euskara, como LUR, SU, EKI, EURI, que en alguna forma se han encontrado en idiomas tan geográficamente alejados como el continente americano.
En la genética de poblaciones, se ha visto que los actuales vascos llegaron a donde estamos hace alrededor de 10.000 años. Esos genes y sus derivaciones también se transmitieron a otras poblaciones, ya sea ingleses, ya sea bereberes,... Y por supuesto que aunque hoy en día es un idioma aislado, en el transcurso de miles de años las tribus que migraron y que lo hablaban, estuvieron en contacto con otros pueblos de forma que la transmisión o "contaminación" era constante y recíproca. Es por eso que se pueden encontrar coincidencias tanto en fonemas como en palabras en otros idiomas. Por ejemplo, hay todo un libro titulado "El amanecer del euskera" que defiende la tesis de que el euskera le prestó la gramática al antiguo egipcio.
Un saludo!

el euskera le presto la gramatica al antiguo egipcio? guauu eso suena impresionante, si que es antiguo el euskera si.