俳句翻介

in ulog •  last year  (edited)

俳句翻介

最近因为突然闲了下来,于是有大量的时间不知做什么好!

我的抖音里已明确介绍,本频道主要是推介@raj808@dbooster的小说与俳句。那么今天我就来讲一下@raj808老师的一篇博客吧!

The squirrel breaks bread
with early rose winged parakeets
as dawn traffic hums.

松鼠啄着面包
与早起的粉头长尾鹦鹉们
黎明时车辆的嗡嗡声

其中这个rose可难坏了我。因为rose的通常意思是名词名词“玫瑰花”,显然,此处不是这个意思。rose又可做rise的过去式,可如果是rise/升起之意,应该是early-rising/早起,rise的现在分词形式。而rose的同源形容词应该是rosy/玫瑰色的,而rose的同源形容词应该是rosy/玫瑰色的,莫非作者搞错了?不可能啊!作者是一位英国专业作家,怎么可能犯如此低级错误?直到查了网上的牛津词典,这才发现原来rose还有一个意思:pink in color/带玫瑰色的!问题一下子迎刃而解,百度里查看这长尾鹦鹉到底长什么样子,原来是绿色翅膀和身子,头部带有玫红色!哦,真是莫名开心啊!

One of my favorite things to do when visiting new cities is to search for the interplay between nature and the world of humankind. Finding these moments, as that the photographer did in the picture prompt, is like finding hidden gems in between the cracks of the pavement.

当我参观新城市的时候,我的最爱之一便是寻找大自然与人类世界的交互处。寻找这些瞬间,就像摄影师在图片提示中所做的那样,就像在人行道的缝隙间寻找隐藏的宝石。

It also serves as a great meditative practice as the simpler interplay of animal behaviors can pull you out of your mind, pull you into a state of pure observance, forgetting thought and just living through the feeding city wildlife.

这也是一种很好的冥想练习,因为更简单的动物行为互动可以让你忘却思绪,进入一种纯粹的观察状态,忘记思考,只是通过喂养城市野生动物来生活。

In a way these moments of observing nature in a manmade habitat are a metaphor for the act of writing, particularly writing poetry. The process of composing poems is like picking out nuggets of truth from a landslide of chaotic moments. Sifting through the cacophony of opinion and artificial concern to find what seeds the soul, the glimmering payload at the bottom of the pan.

从某种程度上说,这些在人造栖息地观察自然的时刻,就是写作,尤其是写诗的"隐喻"。诗歌创作的过程就像是从纷乱的瞬间中挑选出真理的碎片。从嘈杂的舆论和人为的关注中筛选,找到播进灵魂种子的东西,找到锅底闪闪发光的载荷。

I think this is why many writers are guarded with their time and space, this is certainly the case for me. It is not that they're unsociable, or disconnected from the world, rather that without distance it is impossible to get a true picture.

我想这正是为什么许多作家特别珍视他们的时间和空间。对我来说当然也不例外。这并不是说他们不合群,也不是说他们与世界脱节,而是说如果没有距离,就不可能得到真实的图谱。

“Writers are as jealous as pigeons.”

― Anton Chekhov

作家像鸽子一样善妒。
---安东•契诃夫

Chekhov is right 😂 and I'd extend that metaphor to say that writers have to be like pigeons constantly pecking at everything to find what is edible. Examining ideas, people's conversations, different words to best describe a scene and studying things to find the underlying feeling that they inspire beyond thought.

契诃夫是对的😂,但我想把这个比喻引申为,作家必须像鸽子一样不断啄食万物,才能找到可食用的东西。研究各种想法、人们的对话,用不同的词语来描述一个场景,研究各种事物,找到它们所激发的超乎想象的潜在感觉。


我喜欢@raj808的文字,他是一位有着人文情怀良善而又热情的作家诗人!虽然有时Super晦涩难懂。不过,一旦读懂,就会有破涕为笑之快感!

于我,读书的过程,就是交友的过程。尤其在读自己喜欢的人或作者的文字时,恰似进入了他独特的内心灵魂世界。他向你娓娓而谈,你饶有兴趣地听着,忘却了时间忘却了空间忘却了自己的一切忧伤与烦恼!他们的文字实在是我在这孤寂薄凉世界的最大避难所啊!

@raj808@dbooster两位老师都是日本俳句的爱好者,更是我日本俳句的启蒙导师。在那些被山崩地裂海啸般痛苦裹挟淹没吞噬淹没吞噬着的日子里,是日本俳句的“物哀”之美学概念给予了我最大的精神慰籍!

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!