THE JUMBLIES
乔布利人
They went to sea in a sieve, they did;
他们乘筛子出海,他们做到了
In a sieve they went to sea;
他们乘筛子出海
In spite of all their friends could say,
尽管所有的朋友都可以说
On a winter's morn, on a stormy day,
在一个冬天的早晨,在一场有暴风雨的日子
In a sieve they went to sea.
他们乘筛子出海
Far and few, far and few,
愈远愈小,愈远愈小,
Are the lands where the Jumblies live;
那是乔布利人居住的地方
Their heads are green, and their hands are blue
他们头是绿色的,手是蓝色的
And they went to sea in a sieve.
他们乘着筛篮出海了
They sailed away in a sieve, they did,
他们乘着筛子出海了,他们做到了。
In a sieve they sailed so fast,
在筛子里他们航行得很快
With only a beautiful pea-green veil
只有一方美丽的豌豆绿面纱
Tied with a ribbon, by way of a sail,
被当做船帆,用丝带
To a small tobacco-pipe mast.
系到了一个小烟斗似的桅杆上
And everyone said who saw them go,
所有看见他们走了的人说,
“Oh! won't they be soon upset, you know?
噢!他们会很快难过的,你懂的?
For the sky is dark, and the voyage is long;
因为天空很黑,航程很长
And, happen what may, it'sextremely wrong
无论发生什么,都是大错特错
In a sieve to sail so fast.”
在筛子里快速航行
They sailed to the Western Sea, they did—
他们航行到了西海,他们做到了。
To a land all covered with trees;
到了一片绿树成荫的土地上
And they bought an owl, and a useful cart,
他们买了一只猫头鹰,和一辆有用途的车
And a pound of rice, and a cranberry-tart,
一磅米饭,一个酸果馅饼
And a hive of silvery bees;
还有一窝银色的蜜蜂
And they bought a pig, and some green jackdaws,
他们买了一头猪,一些绿寒鸭,
And a lovely monkey with lollipop paws,
还有一只长着棒棒糖爪子似的可爱猴子
And forty bottles of ring-bo-ree,
买了四十瓶环宝酒
And no end of Stilton cheese.
还有无数的斯蒂尔顿奶酪
And in twenty years they all came back—
二十年后,他们都回来了
In twenty years or more;
二十年后或更多
And everyone said, “How tall they've grown!
所有人都说:“他们长高了!”
For they've been to the Lakes, and the Torrible Zone,
他们去过湖泊和恐怖区
And the hills of the Chankly Bore.”
还有尚克利博尔的山丘
And they drank their health, and gave them a feast of
他们为他们的健康祝酒干杯🍻,并提供给他们一顿
Dumplings made of beautiful yeast;
由美丽酵母做成的丰盛的饺子宴
And everyone said, “If we only live,
所有人都说,只要我们活着
We, too, will go to sea in a sieve,
我们也将在筛子中出海
To the hills of the Chankly Bore.”
到尚克利山博尔的山上
Far and few, far and few,
愈远愈小,愈远愈小
Are the lands where the Jumblies live;
是乔布利人居住的地方
Their heads are green, and their hands are blue
他们的头是绿色的,手是蓝色的
And they went to sea in a sieve.
然后他们用筛子出海
(作者:Edward Lear)