[Translation][Spanish] Code For Life from english (717 words) (Part 8) Final

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

I finally completed my Spanish translation for Code For Life. I did this contribution to get the project to 100% but unfortunately I wasn't able to reach the 1000 words mark.

Project Details

In their words:

Code For Life is a non profit initiative that delivers free, open-source games that help all students learn computing.

They offer tools for teachers to monitor the progress of their students so their software can be easily integrated into the classrooms. Right know they have more than 100.000 users, and they want to translate their platform into several languages to expand even more.

Links related to the translation

Source Language

English.

Translated Language

Spanish.

Number Of Words

I've translated 717 words, as shown in the Crowdin report.

Proofread Words

None.

Previous translations on the same project

I've translated 8764 words prior to this report, for a total of 9481 words translated.

Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7

Supporting screen captures

image.png
Activity Tab

image.png
Reports tab - Week



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

  • You must translate a minimum of 1000 words per translation contribution.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Yeah, la lancé pa ver. I didn't see any rules referencing this specific case, but I gave it a try knowing it was a long shot. Thanks anyway :)