Translation for Codea Translation [TR] - Part #1

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

This is a Turkish translation for Codea translated 524 word in this part. This is my crowdin work.

This is the translation project for Codea, an iPad app for coding games and simulations.Please focus your efforts on the folders named 'Important'The files in the 'Reference Manual' folder are for optional translation and should only be translated if the other parts are complete.

Here you can see the complete translation done by me yesterday;

Translation File Language Time
Bu küresel değişken, görüntüleyici aktifken aygıta göre olan anlık ivmelenmeyi temsil eder. Bu değişkeni sallanma gibi durumları algılamak için kullanabilirsiniz. Accelerometer.strings Turkish 12:06 PM
Yüzme, z doğrultusundaki yerçekimi miktarı Accelerometer.strings Turkish 12:05 PM
Yüzme, y doğrultusundaki yerçekimi miktarı Accelerometer.strings Turkish 12:04 PM
Yüzme, x doğrultusundaki yerçekimi miktarı Accelerometer.strings Turkish 12:04 PM
Bu küresel değişken, görüntüleme aktifken yer çekiminin ekran oryantasyonuna göre olan anlık doğrultusunu ve miktarını temsil eder. Bu vektörün y bileşeni hemen hemen her zaman negatif olur ve bu durum aygıtın dik tutulduğunu gösterir. Accelerometer.strings Turkish 11:59 AM
Bu değişken, cihazın kuzeyden başlayarak pusula çevresinde saat yönünde hareket eder. Negatif bir değer, geçersiz bir yön gösterir. Accelerometer.strings Turkish 11:41 AM
Bu fonksiyon, konum verisinin bulunup bulunmamasına bakılmaksızın döner. Yer güncelleştirme etkinleştirilmemişse veya izin verilmiyorsa bu işlev yanlış döndürür. Accelerometer.strings Turkish 11:32 AM
Bu işlev belirtilen koordinatları 'lat1', 'lon1', 'lat2' 'lon2' iki konum arasındaki mesafeyi metre cinsinden döndürür. Accelerometer.strings Turkish 11:17 AM
Bu değer, aygıtın saniyede ki geçerli hızını metre cinsinden belirtir. Accelerometer.strings Turkish 09:48 AM
Geçerli dikey doğruluk, mevcut değil ise sıfır değildir. Accelerometer.strings Turkish 09:46 AM
Bu işlevi çağırmak, aygıtın fiziksel konumunun durdurulmasını ister. Konum güncellemelerini devre dışı bırakmak, pil ömrünü korur. Bu işlevi çağırmak, aygıtın fiziksel konumunun durdurulmasını ister. Konum güncellemelerini devre dışı bırakmak, pil ömrünü korur. Accelerometer.strings Turkish 09:40 AM

çeiviri 11.png
translate 1.png
translate 4.png
translate 5.png
çeviri 7.png
çeviri 10.png
çeviri 8.png





Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

  • Hello @dervisturgut. Sadly project is inactive more than a year;
  • Please be careful next time.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]