Translation report part 6: (1045 words)

in utopian-io •  6 years ago 

A2852D1D-F3B1-46C2-9827-89CFA8F3562D-2-2.png
(Immagine made by @pab.ink)

This post is published in relation to the @utopian-io & @davinci.polyglot translation project, by a selected Translator for the Italian language

The project that I translate today is called GitLab.
GitLab is an application that allows you to manage the entire life cycle of the creation of a software.
Starting from the management of the source code, through the planning of the project in all its stages. This product helps to speed up the software creation process by 200%.
Among its features we can mention that:

  • it is completely open source;

  • it facilitates all the stages of the software creation: monitoring, release, management, planning, verification, etc.;

  • you can start from an idea until you reach a finished product;

  • it is a safe product, tested and used by many users.

Al these elements, along with my strong belief in the concept of open source, represent a great incentive to translate this project.

Github

Check out the whole project on Github

Contribution specification

My role as a translator remains unchanged and consists in translating English words into Italian ones in the most appropriate way possible, trying to create the maximum harmony between English and its translation into Italian.

Translation Overview

This is my sixth post for the GitLab project.
To give to the readers of my work a better understanding of my translation work, I will give a brief explanation of the GitLab project: it is an application that allows you to develop software throughout its life cycle; this means that the translated strings are related to this very technical and specific topic.
In these thousand words I found many new topics including: elements related to the work (placed in different contexts), sentences related to the milestones (also located in different contexts) and I also found numerous concepts concerning the metrics.

Excerpts of my work

Below I propose some significant strings that help to better understand the work I have done translating these 1000 words:

Jobs...

a.)

Runner runs jobs from all unassigned projects in its group

b.)

Runner runs jobs from assigned projects

c.)

Runner will not receive any new jobs

d.)

Retry this job

Metrics...

a.)

Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response.

b.)

PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found

c.)

Metrics|Unexpected metrics data response from prometheus endpoint

Milestones...

a.)

Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle} and remove it from %{issuesWithCount} and %{mergeRequestsWithCount}. Once deleted, it cannot be undone or recovered.

b.)

Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle}. This milestone is not currently used in any issues or merge requests.

c.)

Milestones|Promoting %{milestone} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project milestones with the same name will be merged.

Languages

Source language: English

Target language: Italian

To check my previous experiences as a translator you can consult my application

Word count

Words Translated: 1045

Proof of authorship

You can lookup Crowdin project on the following link, as well as the summary of my activities

link 1
link 2

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Hi @filippocrypto!

Thank you for your contribution.

The post is well written, formatted and discussed, so the overall presentation of the post is good.
The strings translated are very accurate and most of the sentences are very well translated, so you did a great job!
Keep up the good work!


Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @mcassani!

So far this week you've reviewed 5 contributions. Keep up the good work!

Hi @filippocrypto!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @filippocrypto!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!