Project Owner description
Sieve scripts filter incoming email. Message stores are commonly sealed servers so you cannot log into them, yet users must be able to update their scripts on them. This Extension implements the Manage Sieve protocol for securely managing Sieve scripts on a remote server.
Sieve Scripts are run on the server side therefore you need an IMAP Account, which supports Sieve!
here is the project link: https://crowdin.com/project/sieve
I translated 823 words from English to Arabic via crowdin tool. InThese pictures you can see my progress.
Translation Stat
Links:
Arabic translation Activity page
My account
Project on Crowdin
Project on Github
Some strings of my translation :
Translation File Time
إعدادات الغربال am-sieve-account.properties 11:24 AM
ابحث و إستبدل locale.dtd 11:16 AM
مرجع لغة الغربال locale.dtd 11:14 AM
ابحث locale.dtd 11:11 AM
الصفحة الرئيسية locale.dtd 11:10 AM
إلى الأمام locale.dtd 11:09 AM
رجوع locale.dtd 11:08 AM
أصدر برمجة locale.dtd 11:06 AM
استورد برمجة locale.dtd 11:05 AM
أدوات locale.dtd 11:04 AM
مرجع سريع locale.dtd 11:03 AM
تحقق من بناء الجملة locale.dtd 11:02 AM
ألصق locale.dtd 11:01 AM
انسخ locale.dtd 10:59 AM
قص locale.dtd 10:59 AM
أعد locale.dtd 10:59 AM
تراجع locale.dtd 10:58 AM
احفظ locale.dtd 10:58 AM
التهيئة اليدوية locale.dtd 10:56 AM
اعد الاختبار locale.dtd 10:56 AM
يبدو أن سيرفر إيميلك لا يدعم إدارة الغربال او يتطلب تهيئة خاصة. الرجاء الاتصال بالذي منحك الايميل أو حاول القيام بالتهيئة اليدوية. locale.dtd 10:52 AM
عذراً locale.dtd 10:46 AM
حسابك الآن مهيئ و جاهز للاستخدام... locale.dtd 10:45 AM
مبروك! locale.dtd 10:44 AM
ألغي locale.dtd 10:44 AM
قد يستغرق بضع دقائق لإكمال... locale.dtd 10:43 AM
الكشف عن التهيئة ألياً locale.dtd 10:42 AM
واصل locale.dtd 10:40 AM
انقر على 'واصل' لتكشف عن التهيئة تلقائياً. أو أختر 'مُتقدم' لتهيئة الحساب يدوياً. locale.dtd 10:39 AM
مُتقدم locale.dtd 10:39 AM
انقر على 'واصل' لتكشف عن التهيئة تلقائياً. أو أختر 'متقدم' لتهيئة الحساب يدوياً. locale.dtd 10:39 AM
هذا الحساب ليس مهيئ لإدارة الغربال. locale.dtd 10:36 AM
مرحبا! locale.dtd 10:35 AM
ألغي locale.dtd 10:34 AM
واصل locale.dtd 10:31 AM
تذكر خياري locale.dtd 10:30 AM
إذا كنت في الغالب تتصل بهذا السيرفر بدون مشاكل، هذا الخطء يعني أن شخص ما حاول انتحال هوية السيرفر. لا تستمر إلا إذا كنت تعرف أنه يوجد سبب وجيه يبين لماذا هذا السيرفر لا يستخدم هوية موثوقة. locale.dtd 10:30 AM
سيرفر الايميل الخاص بك يحاول التعريف بنفسه بمعلومات غير صحيحة. locale.dtd 10:21 AM
نسخة البروتوكول: locale.dtd 10:20 AM
ملحقات: locale.dtd 10:19 AM
آلية SASL: locale.dtd 10:18 AM
نسخة السيرفر: locale.dtd 10:18 AM
قدرات سيرفر الغربال locale.dtd 10:17 AM
إعدادات... locale.dtd 10:16 AM
تفعيل locale.dtd 10:15 AM
إعادة التسمية locale.dtd 10:15 AM
حذف locale.dtd 10:15 AM
تعديل... locale.dtd 10:14 AM
جديد... locale.dtd 10:14 AM
اسم locale.dtd 10:14 AM
مفعل locale.dtd 10:14 AM
سيرفر غربال تصفية الإيميل locale.dtd 10:13 AM
السيرفر locale.dtd 09:29 AM
خيارت الغربال locale.dtd 09:29 AM
استخدم برمجة السيرفر locale.dtd 09:27 AM
ابقي البرمجة المحلية locale.dtd 09:27 AM
البرمجة المحلية مختلفة عن السيرفر. ماذا تريد ان تفعل حيال ذالك؟ locale.dtd 09:26 AM
فشل الأمر الأخير، لأن السيرفر أبلغ عن خطأ: locale.dtd 09:21 AM
اعد الاتصال locale.dtd 09:19 AM
هذا الحساب غير مهيأ لإدارة الغربال، اذهب إلى 'أدوات-> غربال تصفية الرسائل' locale.dtd 09:18 AM
هذا الحساب غير مهيئ لادارة الغربال، اذهب إلى 'Tools-> SieveMessage Filters' locale.dtd 09:13 AM
اعد الاتصال locale.dtd 09:10 AM
اعد الاتصال locale.dtd 09:09 AM
تجاهل locale.dtd 09:07 AM
إعادة الاتصال locale.dtd 09:07 AM
انهى السيرفر الاتصال بشكل غير متوقع، انقر على إعادة الاتصال و حاول مرة آخرى. locale.dtd 09:06 AM
اتصل locale.dtd 09:04 AM
أنت الآن غير متصل. انقر على' اتصل' و حاول مرة أخرى locale.dtd 09:03 AM
لم يتم العثور على الجملة locale.dtd 09:00 AM
ابحث locale.dtd 09:00 AM
استبدل locale.dtd 08:51 AM
العثور على locale.dtd 08:50 AM
الى الخلف locale.dtd 08:48 AM
حالة حساسة/وضع حرج locale.dtd 08:44 AM
الخيارات locale.dtd 08:41 AM
استبدل مع: locale.dtd 08:40 AM
البحث عن: locale.dtd 08:40 AM
الفلاتر لأجل: locale.dtd 08:38 AM
غربال الفلاتر locale.dtd 08:37 AM
المنفذ: locale.dtd 08:36 AM
استضافة: locale.dtd 08:36 AM
اعد حل اسماء المضيفين على البروكسي locale.dtd 08:35 AM
تهيئة البروكسي الافتراضي locale.dtd 08:34 AM
اتصال مباشر locale.dtd 08:33 AM
على بعض الانظمة استخدام 'localhost' كبروكسي استظافة لا يعمل جيدا، استخدم '127.0.0.1' بدلا عن ذالك. locale.dtd 08:33 AM
مع SOCKSv4 دائما يتم إعادة حل اسماء المصيفين على آلة المحلية. SOCKSv5 أيضا يدعم إعادة حل أسماء المضيفين بواسطة بروكسي SOCKS. اذا كنت تستطيع الوثوق في بروكسي SOCKSv5، هذا الاخير يعتبر أكثر آمنا و ينبغي أن يكون المفضل. locale.dtd 08:30 AM
بدلا من الاتصال المباشر يمكنك استخدام بروكسي SOCKS للشفافية و لتأمين تجاوز جدار الحماية. locale.dtd 08:13 AM
تهيئة البروكسي locale.dtd 08:06 AM
شكرا جزيلا لجميع المساهمين: locale.dtd 08:03 AM
تغيير الاعدادات... locale.dtd 08:02 AM
تعديل الفلاتر... locale.dtd 08:01 AM
لا، هذا الحساب لا يدعم الغربال locale.dtd 08:00 AM
نعم، أدر غربال النصوص لهذا الحساب: locale.dtd 07:47 AM
هل تريد تفعيل خاصية إدارة غربال النصوص لهذا الحساب؟ locale.dtd 07:44 AM
الغربال هو كاتب لغة برمجة قوي لجانب السيرفر المخصص لتصفية البريد. locale.dtd 07:41 AM
المنفذ: locale.dtd 06:51 AM
المصادقة: locale.dtd 06:51 AM
اسم المستخدم: locale.dtd 06:51 AM
اتصال آمن: locale.dtd 06:50 AM
منفذ: locale.dtd 06:48 AM
اسم السيرفر: locale.dtd 06:47 AM
اسم المستخدم: locale.dtd 06:47 AM
تفويض باسم locale.dtd 06:47 AM
موجه لتفويض locale.dtd 06:46 AM
اسم مستخدم الغربال locale.dtd 06:44 AM
لا يوجد تفويض locale.dtd 06:42 AM
عند استخدام تفويض البروكسي عليك فرض مصادقة "SASL العادي". locale.dtd 06:24 AM
تفويض البروكسي، يسمح للمستخدم الموثوق بالتصرف نيابة عن مستخدم آخر. عادة السيرفرات تكون مهيئة، هذه الميزة متاحة فقط للمشرفين. locale.dtd 06:21 AM
تفويض البروكسي locale.dtd 06:14 AM
في حالات معينة مثلا. عند استخدام مصادقة البروكسي قد ترغب في فرض ألية مصادقة محددة. locale.dtd 06:13 AM
إستخدم دائما: locale.dtd 06:09 AM
تجاوز آلية المصادقة المقترحة locale.dtd 06:09 AM
آلية المصادقة locale.dtd 06:08 AM
اظهر خطئ وحدة التحكم... locale.dtd 06:08 AM
معلومات التصحيح تم نشرها في خطئ وحدة التحكم locale.dtd 06:07 AM
اخراج التصحيح locale.dtd 06:05 AM
اسقاط عام/اسقاط مجرى بايت locale.dtd 06:03 AM
إدارة الجلسة locale.dtd 06:01 AM
الاستثناءات و حالة آلة المعلومات locale.dtd 05:57 AM
(اجابات) اتصال العميل بالسيرفر locale.dtd 05:55 AM
(طلبات) اتصال العميل بالسيرفر locale.dtd 05:54 AM
اعدادات التصحيح locale.dtd 05:50 AM
يجب اعتبار أن الولوج إلى SASL او SASL العادي لن يشفروا كلمة السر الخاصة بك، قد يتم نشرها على شكل نص واضح في خطاء وحدة التحكم. locale.dtd 05:50 AM
ادرج تبويبات locale.dtd 05:28 AM
ادرج مسافات لتبويبات locale.dtd 05:28 AM
محرر النصوص تلقائي المسافة البادئة استبدل بالحاجة إلى مفتاح التبويب، ولكن هناك العديد من المحررين يهمل التبويبات بسبب التأريح. locale.dtd 05:25 AM
ميلي ثانية locale.dtd 05:02 AM
أثناء تحرير النصوص، يمكن التحقق من صحتها. التحقق من بناء الجملة يتم تنفيذه من قبل السيرفر. من أجل تخفيف الزحام على الشبكة، يتم تجميع طلبات معالجة النصوص. locale.dtd 05:02 AM
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Cool! Good job Khaled! I wish I could also read arabic :)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
I am here to help you to learn it. I have been teaching arabic for long time. translation is one of my fav skills lol
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Hey @khaled-dz I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
I am really gald that you accepted my contribution. I worked hard on this project and I am going to do more.
many thanks for accepting my first contibution and thanks for giving me this opportunity to be able to help utopian grow up more.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
thanks.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
thanks.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit