Filipino Translation of "OWASP ZAP"- Translated 1,150 #17

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

6716868.png

About Zaproxy

The OWASP Zed Attack Proxy (ZAP) is one of the world’s most popular free security tools and is actively maintained by hundreds of international volunteers*. It can help you automatically find security vulnerabilities in your web applications while you are developing and testing your applications. Its also a great tool for experienced pentesters to use for manual security testing.
https://www.owasp.org/index.php/OWASP_Zed_Attack_Proxy_Project

Good Day Everyone

I continue my translation of owaspzap, here in philippines 11:am i start to translate the file of owaspzap, videos,vulnerabilities.xml from 25% to 31% with total translated words of 1,150.

Links related to the translation

Link to owasp-zap Project in Crowdin: Owaspzap on crowdin
Link to Github Repository: Owaspzap Repository
Link to Project activity: Project link
Screenshot_3.png

Link to My Profile activity: My profile link
Screenshot_11.png

Source Language
English is the source language of my translation

Translated Language
Filipino is translated language of my translation.

Number Of Words
Total number of words i have translated : words 1,150

Proofread Words
No Proofread Yet.

Number of words translated on this contribution: 19,563 words

Starting to translate videos,vulnerabilities.xml words 4,965, of (25%)
Before
Screenshot_1.png

Finish to translate videos,vulnerabilities.xml with 6,115 words (31%)
After
Screenshot_2.png

My Translation Report
My Contribution
Overall Translation Report

My Proof of Works

Screenshot 1 of translated words
Screenshot 2 of translated words
Screenshot 3 of translated words
Screenshot 4 of translated words
Screenshot 5 of translated words

Previous translation on the same project
Part 1 - 530 translated words
Part 2 - 529 translated words
Part 3 - 657 translated words
Part 4 - 1174 translated words
Part 5 - 542 translated words
Part 6 - 697 translated words
Part 7 - 559 translated words
Part 8 - 572 translated words
Part 9 - 602 translated words
Part 10 - 657 translated words
Part 11 - 506 translated words
Part 12 - 1,062 translated words
Part 13 - 1,126 translated words
Part 14 - 1,337 translated words
Part 15 - 1,502 translated words
Part 16 - 1,114 translated words



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Your contribution cannot be approved because it does not follow the Utopian Rules.

The correct repository is https://github.com/zaproxy/zap-core-help

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hello mod. @yandot can you see my previous translation project i'am using zaproxy/zaproxy repo.

please. double check my repo. because i use it in my past translation of owaspzap.

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @marga27 I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x