Translating DictionaryForMIDs to TurkishsteemCreated with Sketch.

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

Selam Steemit!!!

Sonunda bir şekilde hepimize faydalı bir şeyler yapmak için bir fırsat bulabildim ki bu da bu başlık altından başlıyor. Yazık ki pek fazla zaman bulamadım ve şimdiye kadar topluma faydalı birşeyler yapamadım.

Neyse ki Crowdin ile bir Sözlük Çevirisi ile karşınızdayım! Haydi bakalım yahut başlayalım...

Crowdin DictionaryForMIDs page and my username is osmanaga

Yepyeni ve güzel bir sözlükle karşınızdayım adı da DictionaryForMIDs

c11.jpg

Baylar bayanlar, merdivenden kayanlar yahut buyurun dostlar buyurun, halıl ibrahim sofrasına

22.png

Bugün sizlere daha evvel Bengladeş ve Norveç dillerine çevirilmiş güzel bir sözlüğü tarafımdan Türkçeleştirerek sunmaya çalışacağım.
Görmüş olduğunuz arkadaş sağolsun İngilizce'den Bengladeş diline çeviri yapmış olan arkadaştır ki sağolsun varolsun, emeğe saygı duyalım. Eğri oturalım doğru konuşalım ama asla (Ç)alıntı yapmayalım smadnan

Bu arkadaş ise İngilizce dilinden Norveç diline çeviri yapmış olan arkadaştır ki o da sağolsun varolsun onun da emeklerine saygı duyalım ve onun da adını burada bir kez daha analım ve teşekkürlerimizi buradan tüm steemit alemine bildirelim. Umarım kendisi de bizleri duyar ve minnettar olduğumuzu bilir. Saygılar.
xtetrahedron

Çeviri yapılmıştır fakat henüz onay almadığından ötürü %0 olarak görülmektedir. Sakın yanıltmasın sizi, Asla yanılmayın çünkü çeviriler tarafımdan yapılmıştır, kontrol edilmiştir, onaylanmıştır, eksikler varsa-ki yok, elimden geldiğince, gücüm yettiğince yapılmaya çalışılmıştır.
2.jpg

Herkesin bir popisi vardır, o oşekık giyinir, bu bu şekıl giyinir, lakin ki herşey öyle değildir. Yüzünüze bir tebessüm de ben kondurabildiysem ne mutlu bana, Çeviri sayfasının fotoğrafını sizlerle paylaşma nedenim İngilizce eğitmeni düzeyinde çeviri yapamasam da iyi niyetimle bir şeyler yapmaya çalışmamdan kaynaklanır ki keşke daha da iyisini yapabilsem ama malesef benim elimden bukadarı geliyor, yok ki bir kaç arkadaş kayıt olsun benim çevirilerime onay versin. Hayır yok ama ben varım, tek başıma çeviri yapmaya çalışıyorum ve bu benim elimden gelen sonuçtur. Delikanlı varsa çıksın, diline güvenen, eline, güvenen ama klavye delikanlısı değil, anadolu delikanlısı olacak. Çıkacak ortaya ve çeviri yapacak, karşılık beklemeyecek ve amacı yıkıcı değil yapıcı şeyler yapmak olacak. Dünyayı daha güzel bir yer haline getirmek için vakit harcamaya çalışmak olacak o kişinin amacı. Devrik cümlelerle dahi olsa bir insanın işini görecek kadar çalışma yapabiliyorsa o arkadaş ozaman buyursun gelsin kayıt olup çevirilere el atsın ve onay yapsın. Onay yapmıyorsa da ozaman çıkıp daha güzel bir çeviri önersin ama iyi niyetle, iyi kalplilikle, sözlüğü daha iyi hale getirmek için yapsın bunu. Ben bunu bilirim, bunu söylerim. :)
3.jpg

Pekala gelelim kuru fasülyenin faydalarına, örnek olarak yaptığımız işi paylaşalım bakalım neler yapmışız, beygir ossurmuyor burada değil mi? Robot gibi çeviri yapacak değiliz ya, hem güldürecez, hem düşündürecez öyle değil mi arkadaşlar, haydi iş başına!
1.jpg

Örnek 2

2.jpg

Örnek 3

3.jpg

Örnek 4

4.jpg

Örnek 5

5.jpg

Örnek 6

6.jpg

Birader nereden bilecez senin ne yaptığını diye sorulan soruları duyar gibi oluyorum, Kulağıma uğultular şeklinde geliyor gibi oluyor ama yankılara karşılık vermeyecek miyiz? Birşeyler söylemeyecek miyiz? Söyleyecek sözümüz hiç mi yok? Buyurun buradan yakın ama fazla içmeyin sıgara sağlığa zararlıdır. Toplumsal mesaj vermeden bitiremezdim yazımı. Blog dediğin böyle yapılır, yazı dediğin böyle yazılır, çeviri dediğin böyle yapılır arkadaş. Vatana, millete hayırlı uğurlu olsun. Hepinizi çok seviyorum. Lütfen beni takip ediniz. Bunu yabancı dilde yazınca kızıp rapor ediyorlar ve hor görüyorlar ama siz görmezsiniz takip edersiniz biliyorum hatta beğeni bile yaparsınız :) Re-Steem bile yaparsınız, yaparsınız... Sizi sizi gidi güzel okurlar sizi. Ha buarada unutmadan, cümlenin başındaki sorunun cevabı da altta bulunuyor, tabi ararsanız yahut bağcıyı dövmek yerine tebessümle üzüm yemek isterseniz :)
8.jpg

Thanks for this oppurtunity and kind regards to all my readers, don't forget to subscribe

Thanks to drigweeu with his moderation and suggestions i never felt that comfortable in my entire life, i will be able to Speak and Share and Earn in my own language hopefully

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

From your writeup, this is a translation to turkish, if so, we only need title to be in English.
Next is, we will need the proof of your translation from crowdin(links, username...)
Please reply this comment once done.
[utopian-moderator]

Please all info should be inside the main post.
Also if your work is all about translation, please let the title be in English then the post itself be that very language (Turkish in your case) you are translating to.

I am inspired by
https://steemit.com/utopian-io/@smadnan/translating-dictionaryformids-from-english-to-bengali-100-contributing-open-source-projects

https://steemit.com/utopian-io/@xtetrahedron/translating-dictionaryformids-to-norwegian

I am willing to do it better but better i was going to do the same topic but i can't find the dictionary on utopian.io and still i can edit and delete English parts if i need to do it

I have edited this post and waiting for your moderation thanks for your suggestions :)

  ·  7 years ago (edited)

Hello @osmanaga. Thanks for your effort but there are still quite a few changes you need to do here. As @drigweeu suggested please add these two links in your post directly and you should remove the big banner at the bottom of the post. Also please I think you got the wrong repository, edit the repository with DictionaryForMIDs/Android. That should be the right one. Let me know once done and I will accept your contribution.

[utopian-moderator]

Thanks for help you both also thanks for this project. You are genius! Your imagination is increadible, i wish you had the power to change the whole world... You might not aware of that but you will become future's Bill Gates or Steve Jobs. You just break something in the world and if it keep grows like this and i don't see any reason why not. Than it is even stronger than Bitcoin! Fame is not going to stop coming after you as you breath and i am talking to you like a face to face. It's fabulous!

WOW @osmanaga thank you REALLY REALLY A LOT!