RE: Translation of Gitlab, From-en to Portuguese (1113 words). #Part 3

You are viewing a single comment's thread from:

Translation of Gitlab, From-en to Portuguese (1113 words). #Part 3

in utopian-io •  6 years ago 

Thank you for your contribution to Utopian + Da Vinci translation category @leurop.
In analyzing your translated words:

  • In the word "Report" the best word to translate is "Reportar".

  • The term "Sync" is always used to "Sincronização".

In relation to the last moderation you have evolved a lot, with far fewer mistakes. Thanks for following my suggestions.
Continuation of a good translation work from English to Portuguese.

I look forward to more contributions.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Thank you for your review, @portugalcoin! Keep up the good work!