1,217 Words Translated to OWASP ZAP Help Project From English to Filipino

in utopian-io •  7 years ago  (edited)

Total of 1,217 words have translated from English to Filipino for the project of OWASP ZAP Help from the file of tltoolbar.html, started from (0%) and finished at (100%) total of 974 words and from the file of 2_3_1.html, started from (0%) and finished at (100%) total of 243 words for the sum of 1,217 words

Project Details

The OWASP ZAP Help Project is the tools that can help you automatically find security vulnerabilities in your web applications. And this project is the one most popular in the worlds for free security tools and maintained more international volunteers.

Links related to the translation

Screenshot_2.png
Screenshot_3.png
Screenshot_1.png

Source Language

My source language is English

Translated Language

My translation language is Filipino

Number Of Words

1,217 words have translated from English to Filipino

Number of words translated on this contribution: 1,217

Before

After

My Screenshot Proof of Works

Proofread Words

Proofread words : 1,217 words

Previous translation on the same project

Number of words translated on the project before this report (if any): 26,403



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @riderblack I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x