Sieve Extension for Mozilla Thunderbird - Romanian Translation (50-100%)

in utopian-io •  7 years ago 

Sieve Extension for Mozilla Thunderbird is an extension which implements the Manage Sieve protocol for securely managing Sieve scripts on a remote server.

Links

Github page of Sieve Extension for Mozilla Thunderbird
Crowdin page of Sieve Extension for Mozilla Thunderbird
Crowdin Sieve Extension for Mozilla Thunderbird's page of Romanian language

I have translated 50% (534 words) of the project from English into Romanian, via Crowdin. Previously, I have translated the first half of the project.

2017-12-29 21_15_16-Translating Sieve Extension for Mozilla Thunderbird to Romanian language.png

2017-12-29 21_12_37-sarmizegetusa's Sieve Extension for Mozilla Thunderbird Translation Reports.png
2017-12-29 21_12_49-sarmizegetusa's Sieve Extension for Mozilla Thunderbird Translation Reports.png
2017-12-29 20_21_45-All Strings - Sieve Extension for Mozilla Thunderbird - Crowdin translation.png
2017-12-29 20_22_47-All Strings - Sieve Extension for Mozilla Thunderbird - Crowdin translation.png
2017-12-29 21_12_12-All Strings - Sieve Extension for Mozilla Thunderbird - Crowdin translation.png
2017-12-29 21_13_50-Sieve Extension for Mozilla Thunderbird Romanian translation activity.png
2017-12-29 21_14_00-Sieve Extension for Mozilla Thunderbird Romanian translation activity.png

List of strings translated:

You suggested 53 translations
Translation File Time
Serverul mailului încearcă să se identifice cu informații incorecte. locale.dtd 09:12 PM
Apasă pe 'Continuare' pentru a porni configurarea automată. Alege 'Avansat' pentru a configura contul manual. locale.dtd 09:09 PM
Detectare automată a configurărilor locale.dtd 09:08 PM
Scripturile serverului local și al celui lateral sunt diferite. Ce ați vrea să faceți? locale.dtd 09:07 PM
Versiune Protocol: locale.dtd 09:06 PM
Extensii: locale.dtd 09:06 PM
Mecanisme SASL: locale.dtd 09:06 PM
Versiune Server: locale.dtd 09:05 PM
Capabilitățiile Server-ului Sieve locale.dtd 09:05 PM
Pe unle sisteme, folosirea gazdei locale ca și proxy nu funcționează corect, folosiți '127.0.0.1'. locale.dtd 09:05 PM
Setări... locale.dtd 09:04 PM
Filtre de mail-uri Servere Sieve locale.dtd 09:04 PM
Rezolvă nume gazdă și proxy locale.dtd 09:03 PM
Informațiile de reparare a erorilor sunt postate în consola de afișare a erorilor locale.dtd 09:03 PM
Ieșirile erorilor locale.dtd 08:55 PM
Raw Dump/ Dump Byte Stream locale.dtd 08:53 PM
Comunicări client către server (răspunsuri) locale.dtd 08:50 PM
Comunicări client către server (cereri) locale.dtd 08:50 PM
Cu SOCKSv4 numele gazdelei sunt întotdeauna rezolvate pe computerul local. SOCKSv5 sprijină rezolvarea numelor gazdei pe proxy SOCKS. Dacă aveți încerdere intr-un proxy SOCKSv5 acesta este considerat mai sigur. locale.dtd 08:49 PM
Gazdă: locale.dtd 08:48 PM
Reparare erori setări locale.dtd 08:42 PM
Introduceți spații pentru file locale.dtd 08:41 PM
Politica filei locale.dtd 08:41 PM
Lățimea filei locale.dtd 08:40 PM
Daca de obicei vă conectați fără probleme la acest server, această eroare ar putea însemna că cineva încearcă să atace serverul. Continuați numai în cazul în care există un motiv bine întemeiat pentru care serverul nu folosește o identificare de încredere. locale.dtd 08:40 PM
Cu SOCKSv4 numele host-ului sunt întotdeauna rezolvate pe computerul local. SOCKSv5 sprijină rezolvarea numeleor de host pe proxy SOCKS. Dacă aveți încerdere intr-un proxy SOCKSv5 acesta este considerat mai sigur. locale.dtd 08:33 PM
Când folosiți o autorizare proxy, ar trebui să forțați autentificarea "SASL PLAIN". locale.dtd 08:30 PM
Autorizarea proxy îi permite unui utilizator autentificat să acționeze în numele altui utilizator. De obicei, serverele sunt configurate, ca această caracteristică să fie disponibilă numai pentru administartori. locale.dtd 08:29 PM
Rețineți că SASL Login și SASL Plain nu criptează parolele, și ar putea apărea în erorile din consolă. locale.dtd 08:28 PM
Texteditor cu indentare automată a înlocuit necesitatea unei taste pentru filă, dar există mai multe editoare care au filele implicite datorită istoricului. locale.dtd 08:26 PM
Manipularea filelor locale.dtd 08:24 PM
Doar file locale.dtd 08:24 PM
Doar spații locale.dtd 08:24 PM
Politica de indentare: locale.dtd 08:23 PM
Indentare cu: locale.dtd 08:23 PM
Editorul simplu de text sprijină indentarea automată. locale.dtd 08:23 PM
Indentare locale.dtd 08:21 PM
ms locale.dtd 08:20 PM
Validează cel puțin o dată locale.dtd 08:20 PM
Sciptul verifică în timpul tastării locale.dtd 08:20 PM
În timp ce editați scripturile, acestea pot fi verificate pentru valabilitate. Verificarea sintaxei este făcută de server. Pentru a menține traficul rețelei scăzut, verificarea sintaxei este grupată. locale.dtd 08:19 PM
Verificare sintaxă locale.dtd 08:17 PM
min locale.dtd 08:17 PM
O cerere de keepalive indică că conexiunea este activă și ar trebui să fie conservată. locale.dtd 08:17 PM
Dacă clientul a fost inactiv pentru prea mult timp (de obicei 30 de minute), serverul presupune că acesta este deconectat și închide conexiunea. locale.dtd 08:12 PM
Trimite fiecare locale.dtd 08:09 PM
Permite keepalives locale.dtd 08:09 PM
Setări diverse locale.dtd 08:09 PM
Arată parolele salvate... locale.dtd 08:08 PM
ManageSieve transferă de obicei parole necriptate. Și dacă nu ai un motiv foarte bun (ex. Repararea erorilor), ar trebui să forțezi întotdeauna TLS. locale.dtd 08:08 PM
Securitatea transporturilor stratului (TLS) asigură conexiunea de gestionare a serverului sieve. Criptează toate datele și este făcut să prevină interceptarea și falsificarea acestora. locale.dtd 07:46 PM
Implementările vechi de server încă utilizează portul 2000, în timp ce standardele mai noi conform serverului pot fi accesate numai prin portul 4190. locale.dtd 07:43 PM
Utilizați scriptul lateral al serverului locale.dtd 07:42 PM
You suggested 11 translations
Translation File Time
IMAP nume de utilizator și parolă locale.dtd 10:41 PM
Forțează TLS locale.dtd 10:41 PM
TLS, când este disponibil locale.dtd 10:41 PM
Nici TLS locale.dtd 10:39 PM
Intruduceți file locale.dtd 10:39 PM
În loc de o conexiune directă, poți folosi SOCKS Proxy pentru transparență și a traversa cu siguranță firewall-ul. locale.dtd 10:37 PM
Nume utilizator și parolă locale.dtd 10:32 PM
Nume utilizator locale.dtd 10:32 PM
Portul serverului a fost schimbat, când ManageSieve s-a transformat în RFC Standard locale.dtd 10:31 PM
Gestionează filterele de mail-uri pentru servere sieve locale.properties 10:31 PM
4190 (Implicit) locale.dtd 10:29 PM



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Thank you @ruah!

Hey @sarmizegetusa I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x