RE: Turkish Translation for OWASP ZAP (Part 1 - 697 words)

You are viewing a single comment's thread from:

Turkish Translation for OWASP ZAP (Part 1 - 697 words)

in utopian-io •  7 years ago 

The file I translated is a video subtitle file. The sentences in the strings were divided. Most of the strings have partial sentences. I tried to translate the strings individually but they didn't make sense at all in Turkish. I made the translations according to how they should be said in Turkish.

I also removed the replicate translations as you mentioned in your comment.

Please recheck my translation for approval.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!